作為《追風箏的人》與《燦爛千陽》的作者,旅美阿富汗作家卡勒德·胡賽尼日前憑著自己這兩部作品榮登2008年全球最暢銷作者寶座,他擊敗的對手包括了《哈里·波特》系列的作者J·K·羅琳和被譽為“吸血鬼女王”的斯蒂芬妮·梅耶。
J·K·羅琳下降至第九位
根據(jù)英國《衛(wèi)報》的最新報道,這項國際暢銷小說作家的評選由英國的《書商》、美國的《出版人周刊》、法國的《圖書周刊》,以及來自德國、意大利、荷蘭、中國、西班牙、瑞典等國的眾多權威出版界雜志共同參與評選。在所調查的9個國家中,《追風箏的人》和《燦爛千陽》在其中7個國家的圖書市場拿下了前10的銷售成績,他毫無疑問地成為2008年全球最暢銷作者。
在其余的排名中,《龍紋身的女孩》作者史迪格·拉森和英國著名懸疑小說作家肯·福萊特(代表作《針眼》、《呂蓓卡密鑰》)分列二、三名,《暮光之城》的作者斯蒂芬妮·梅耶位列第四,而“哈利·波特之母”J·K·羅琳排名有所下降,僅位列第九位。
暢銷源自讀者口口相傳
據(jù)《書商》網(wǎng)站的主編菲利普·瓊斯解釋說:“這些上榜的作家基本上都在敘述具有全球性意義的故事!边@也是為什么他們的作品在全世界受歡迎的原因!蹲凤L箏的人》沒有聳動的標題與噱頭,其暢銷完全源自于全球讀者的口口相傳,因為從某種意義上說,每一個人都是一個追風箏的人。這種源自人類心靈的巨大共鳴,使各地讀書會的訂單像雪花般飛來,該書連續(xù)兩年長踞《紐約時報》暢銷書排行榜。迄今為止,僅英文版的全球銷量就已過千萬冊。而胡賽尼的另一部作品《燦爛千陽》所提倡的在每一悲痛的情節(jié)中都能讓人看到希望的溫暖主題,對讀者、特別是女性讀者具有打動人心的力量。
被翻譯的作品不到一成
同時,這份榜單在另一方面也給了讀者一個深刻印象:去年出現(xiàn)在9個國家前10位榜單上的387位作者中,僅有27位的作品出現(xiàn)在另一個國家的圖書市場,而在3個國家的榜單上有所表現(xiàn)的只有12位。
瓊斯評論說:“不到10%的作者作品被翻譯成其他文字出版,我想這是很值得思考的現(xiàn)象。部分原因可能在于出版商還未完全掌握在其他國家營銷作者的策略,他們只限于占領好自己的領地!钡餐瑫r表示,這一情況正在逐漸改變,出版商們已經(jīng)認識到讓全球市場認可他們的作者是多么重要:“相信我們可以看到27這個數(shù)字即將有所增長!
(記者陳熙涵)
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td> |
鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font> |