国产网红剧情演绎出租屋 ,欧美第一色
本頁(yè)位置: 首頁(yè)新聞中心國(guó)際新聞
    美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》用流行語(yǔ)概括2008 失敗居首位
2008年12月31日 19:23 來(lái)源:中青在線-青年參考 發(fā)表評(píng)論

  美國(guó)《紐約時(shí)報(bào)》最近刊登了俚語(yǔ)新詞的編撰者馬克·里博維奇和格蘭特·巴里特整理的2008年美國(guó)流行語(yǔ),特節(jié)選部分摘譯如下——

  1.Fail

  失敗。主要用于網(wǎng)上,由動(dòng)詞變成了不可數(shù)名詞,就像在“A bucket of fail(巨大的失敗)”中出現(xiàn)的場(chǎng)景一樣。常用的形式包括epic fail(大失敗),指總體上傾向于失敗或失敗的典型案例,F(xiàn)AIL!則是一種強(qiáng)調(diào)語(yǔ)氣。通常作為win(獲勝)的反義詞出現(xiàn),網(wǎng)上常見形式如“Full of win!”,意指“不錯(cuò)!”

  點(diǎn)評(píng):編輯將它排為第一位是很有道理的,不錯(cuò),美國(guó)今年的主題就是失敗——金融危機(jī)把國(guó)家、企業(yè)、個(gè)人都帶向epic fail。

  2.Malus

  因?yàn)闃I(yè)績(jī)不佳而對(duì)企業(yè)CEO的懲罰或減薪。反義詞是獎(jiǎng)金。最早由精算師在上世紀(jì)60年代使用。

  3.Change

  改變。與其說(shuō)是流行語(yǔ)不如說(shuō)是政治海報(bào),既充滿能量又摻雜著噪音。美國(guó)民主黨候選人(指奧巴馬)說(shuō)的一切好像都與革故鼎新有關(guān)。

  點(diǎn)評(píng):作為一個(gè)政治家,口才和口號(hào)是多么重要啊。

  4.Caribou Barbie

  芭比娃娃。美國(guó)副總統(tǒng)候選人、阿拉斯加州州長(zhǎng)莎拉·佩林的昵稱。

  點(diǎn)評(píng):一直想不通麥凱恩為什么選一個(gè)政治經(jīng)驗(yàn)幾乎為零的人當(dāng)助手,后來(lái)上網(wǎng)查了查原來(lái)這個(gè)人離不開美女,其第一任妻子是比基尼泳裝模特,第二任就是現(xiàn)在的老婆是前亞利桑那州小姐,因此競(jìng)選伙伴選美女也不難理解了。

  5.Obamanation

  當(dāng)選總統(tǒng)巴拉克·奧巴馬(Obama)名字所引發(fā)的絕無(wú)僅有的名詞術(shù)語(yǔ)的雪崩效應(yīng)在持續(xù)。“Obamination”和“Obamanation”的變體很普遍,前者大體上是否定意義的,后者則是肯定意義的。在線雜志Slate收錄了更多這方面的詞匯。

  點(diǎn)評(píng):個(gè)人英雄主義,這就是美國(guó)。

  6.Skadoosh

  動(dòng)畫電影《功夫熊貓》中杰克·布萊克(熊貓阿波的配音演員)杜撰出來(lái)的名詞,在影迷中流行。該詞在影片的關(guān)鍵場(chǎng)景出現(xiàn),并伴隨著一個(gè)招式(譯者:就是阿波用他肥大的肚子把太郎(老虎)彈飛那一招)。

  點(diǎn)評(píng):據(jù)說(shuō)他是如何發(fā)明該詞出來(lái)的已無(wú)據(jù)可查,本人猜測(cè)類似于李小龍發(fā)出的怪叫聲會(huì)給他靈感。

  7.Phelpsian

  優(yōu)秀。以2008夏季奧運(yùn)會(huì)8枚金牌7項(xiàng)世界紀(jì)錄獲得者、游泳運(yùn)動(dòng)員邁克爾·菲爾普斯(Michael Phelps)的形式形容優(yōu)秀。

  點(diǎn)評(píng):據(jù)說(shuō)他有點(diǎn)怪,不過(guò)不怪才怪。

  8.Gas-sipper

  省油戶。gas-guzzler(油老虎,一般用于形容SUV類這樣耗油量大的汽車)的反義詞,盡管該詞已有30年歷史了,但在(上半年)油價(jià)抵達(dá)歷史高位的時(shí)候又有煥發(fā)了新意。

  點(diǎn)評(píng):吸食汽油,很形象。

  9.Joe

  (管道工)喬,泛指每個(gè)人。選舉期間常見諸如Amtrak Joe,管道工喬,喬·拜登(譯者:拜登是奧巴馬的競(jìng)選伙伴)及Joe Six-Pack(譯者:無(wú)所事事,抱著6瓶裝啤酒坐著喝酒的人)等等。

  點(diǎn)評(píng):Joe就像我們說(shuō)張三李四一樣。

  10.Fish pedicure

  魚足療。美容過(guò)程,用小魚吃掉足部的死皮。

  點(diǎn)評(píng):那滋味不好受,如果類推到其他部位呢?

  11.Sister wife

  姐妹妻子,指與其他女人分享丈夫的女人。得克薩斯州耶穌基督后期圣徒教會(huì)成員及其他一夫多妻組織使用的術(shù)語(yǔ)。

  點(diǎn)評(píng):All sisters are my wives,男的都是韋小寶啊。

  12.Lipstick on a pig

  涂在豬上的口紅,形容某物無(wú)法變得美麗。語(yǔ)出奧巴馬:“你可以給豬抹上口紅,但它還是一只豬!痹S多人認(rèn)為他指的是莎拉·佩林,后者說(shuō)過(guò)曲棍球媽媽與斗牛狗(形容好斗之人)的惟一區(qū)別是口紅。

  點(diǎn)評(píng):不必多此一舉了。

  13.Photoboming

  照片炸彈,指把自己作為他人照片背景中不受歡迎的部分出現(xiàn)。

  點(diǎn)評(píng):這個(gè)詞應(yīng)該派生自郵件炸彈e-mail Bomb,我最近旅游的時(shí)候干過(guò)這事,不過(guò)是為了偷拍背景中的美女而讓同伙故意站在前面——在這個(gè)例子中,實(shí)際上前景才是炸彈。

  14.D.W.T

  Driving while texting的縮寫,邊發(fā)短信邊開車。編輯短信時(shí)開車,分心的一個(gè)例子。

  點(diǎn)評(píng):發(fā)短信一定要專心啊,否則會(huì)敲錯(cuò)字的,典型的美國(guó)式幽默。

  15.Throwie

  一種新型涂鴉藝術(shù)。指一種粘性或磁性的電池驅(qū)動(dòng)的LED,成串使用,作為涂鴉的一種形式。

  16.Plutoid

  國(guó)際天文學(xué)聯(lián)合會(huì)指定的新術(shù)語(yǔ),特指冥王星和類似的不具備行星完全特性的天體。

  17.Futarchy

  發(fā)音為FEW-tark-ee,部分被投機(jī)市場(chǎng)控制的理論上的政府。由喬治梅森大學(xué)的羅賓·漢森創(chuàng)造。

  點(diǎn)評(píng):自由資本主義失敗了。

  18.Quake Lake

  堰塞湖,汶川地震后形成的新湖泊。

  19.Recessionista

  最初是指喜歡衰退,認(rèn)為這將最終有利于經(jīng)濟(jì)的人。現(xiàn)在指在經(jīng)濟(jì)衰退期不用花很多錢也能保持時(shí)髦的人。

  20.TBTF

  “too big to fail”的縮寫,用于描述超大型的金融機(jī)構(gòu),許多人認(rèn)為它們應(yīng)該得到保護(hù),免受金融崩潰。

  點(diǎn)評(píng):很多國(guó)家這樣的機(jī)構(gòu)都有一大堆。

  21.In the tank

  潛水,說(shuō)某某人為另一人潛水的意思。支持某人的最終結(jié)果是達(dá)成幕后交易或互投贊成票。

  點(diǎn)評(píng):19世紀(jì)的時(shí)候,美國(guó)人把泳池稱為“tank”,因此“go into the tank”一般指潛水。

  22.Twi-hard

  死硬派。指美國(guó)作家斯蒂芬·梅耶關(guān)于吸血鬼的系列小說(shuō)《暮色》的粉絲,韻同“die-hard”。

  23.Naked short selling

  裸賣空。在無(wú)權(quán)先賣的情況下賣空他人持有股票的一種危險(xiǎn)做法。

  點(diǎn)評(píng):投機(jī)過(guò)度。

  24.Nuke the Fridge

  核炸冰箱。一部影片的地位因?yàn)橐粋(gè)片段被摧毀,通常都?xì)w因于一個(gè)成功的制片人或?qū)а莸陌谅_@個(gè)名詞是在新電影《印第安納瓊斯》的基礎(chǔ)上創(chuàng)造出來(lái)的,片中的英雄靠躲進(jìn)一臺(tái)冰箱中而逃過(guò)了一場(chǎng)核爆炸,特指作品在抵達(dá)流行和品質(zhì)的巔峰后滑向荒謬和不合時(shí)宜。

  點(diǎn)評(píng):創(chuàng)業(yè)難,守業(yè)更難啊,一世英名,毀于一旦。有多少續(xù)集不是狗尾續(xù)貂?

  25.Burrowing

  穴居。當(dāng)發(fā)現(xiàn)自己所在政黨失勢(shì)時(shí),政治任命獲得者通常會(huì)通過(guò)取得不同但類似的工作來(lái)成為公務(wù)員,以便保持原有的薪水。就像冬眠動(dòng)物在穴居著一樣,直到其政黨東山再起。(文:[美] 馬克·里博維奇、格蘭特·巴里特 譯:boxi)

【編輯:陳曉曉
涓浗鏂伴椈緗?404欏甸潰
location.; } else { if (navigator.appName.indexOf("Explorer") > -1) { document.getElementById('totalSecond').innerText = second--; } else { document.getElementById('totalSecond').textContent = second--; } } }
直隸巴人的原貼:
我國(guó)實(shí)施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實(shí)遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
銆?a href="/common/footer/intro.shtml" target="_blank">鍏充簬鎴戜滑銆?銆? About us 銆? 銆?a href="/common/footer/contact.shtml" target="_blank">鑱旂郴鎴戜滑銆?銆?a target="_blank">騫垮憡鏈嶅姟銆?銆?a href="/common/footer/news-service.shtml" target="_blank">渚涚ǹ鏈嶅姟銆?/span>-銆?a href="/common/footer/law.shtml" target="_blank">娉曞緥澹版槑銆?銆?a target="_blank">鎷涜仒淇℃伅銆?銆?a href="/common/footer/sitemap.shtml" target="_blank">緗戠珯鍦板浘銆?銆?a target="_blank">鐣欒█鍙嶉銆?/td>

鏈綉绔欐墍鍒婅澆淇℃伅錛屼笉浠h〃涓柊紺懼拰涓柊緗戣鐐廣?鍒婄敤鏈綉绔欑ǹ浠訛紝鍔$粡涔﹂潰鎺堟潈銆?/font>
鏈粡鎺堟潈紱佹杞澆銆佹憳緙栥佸鍒跺強(qiáng)寤虹珛闀滃儚錛岃繚鑰呭皢渚濇硶榪界┒娉曞緥璐d換銆?/font>