本頁(yè)位置: 首頁(yè) → 新聞中心 → 國(guó)內(nèi)新聞 |
中新社北京十一月十五日電 題:美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬的“中國(guó)緣”
中新社記者 唐偉杰
美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬訪華的時(shí)候,不但能看到中國(guó)的故宮、長(zhǎng)城,可能還會(huì)見(jiàn)到他的中國(guó)弟媳。
就在奧巴馬緊密籌備首次訪華之行的同時(shí),他同父異母的弟弟——馬克•奧巴馬•狄善九正籌劃將自己的中國(guó)妻子引見(jiàn)給自己的總統(tǒng)哥哥。這位“隱居”中國(guó)深圳七年的美國(guó)“國(guó)戚”已經(jīng)能流利地引用中國(guó)成語(yǔ)典故應(yīng)對(duì)中國(guó)媒體,而他的妻子,據(jù)稱還是其“總統(tǒng)大舅哥”的“粉絲”。
這一段民間佳話無(wú)疑為“中美關(guān)系”這樣一個(gè)宏大主題的嚴(yán)肅敘事,添加了一抹溫馨的柔色。不過(guò),這樣的“家事”無(wú)需也不能在兩個(gè)大國(guó)的“國(guó)事”之間過(guò)多解讀。奧巴馬,這位四十七歲的美國(guó)現(xiàn)任總統(tǒng),在其履職不滿一年之際,即踏上首次訪問(wèn)中國(guó)之旅,舉世關(guān)注。
比奧巴馬中國(guó)弟媳更受人們關(guān)注的是其“知華派”眾多的對(duì)華政策團(tuán)隊(duì)。
擔(dān)任“世界上最重要雙邊關(guān)系大使崗位”的美國(guó)駐華大使洪博培,是美國(guó)第一位會(huì)說(shuō)流利漢語(yǔ),甚至?xí)f(shuō)“一口地道的閩南話”的州長(zhǎng),他還領(lǐng)養(yǎng)了一位中國(guó)女兒。此外,還有與中國(guó)打交道不乏經(jīng)驗(yàn)的國(guó)務(wù)卿希拉里、曾經(jīng)學(xué)過(guò)中文的財(cái)長(zhǎng)蓋特納,以及內(nèi)閣兩位華裔部長(zhǎng)朱棣文、駱家輝等等。分析指出,奧巴馬的對(duì)華政策團(tuán)隊(duì)集結(jié)的“中國(guó)通”、“知華派”的人數(shù)和份量,前所未有。奧巴馬及其團(tuán)隊(duì)深諳中國(guó)“知己知彼”的綢繆之道。
奧巴馬甫一上任,就面對(duì)著中美建交三十年的關(guān)系積淀。他通過(guò)自己的助理發(fā)聲,稱視中國(guó)為全球事務(wù)的主要參與者、領(lǐng)導(dǎo)者,不認(rèn)為中國(guó)是“必然的威脅”。
在其以總統(tǒng)身份首次與中國(guó)國(guó)家主席胡錦濤通話時(shí)表示,美國(guó)政府愿同中方共同努力,發(fā)展更加積極、更富有建設(shè)性的中美關(guān)系。在今年兩次與中國(guó)元首面對(duì)面會(huì)晤時(shí),奧巴馬也不斷強(qiáng)調(diào),中美關(guān)系堅(jiān)固穩(wěn)健,美方致力于同中國(guó)建立積極合作全面的雙邊關(guān)系,并使其富有活力。
專家分析指出,奧巴馬基本體現(xiàn)了小布什政府對(duì)華政策的連續(xù)性,加強(qiáng)與中國(guó)進(jìn)行溝通和合作。在兩國(guó)的“機(jī)制性”交流方面,奧巴馬政府與中國(guó)政府啟動(dòng)了“戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話”,并予以高度重視。
不過(guò)“輸美輪胎特保案”等一系列舉動(dòng),也讓中國(guó)媒體稱奧巴馬并沒(méi)有給中國(guó)太多“面子”。而其又打破“傳統(tǒng)”在上任當(dāng)年就訪問(wèn)中國(guó),其間顯示出大國(guó)關(guān)系中的微妙和復(fù)雜。奧巴馬在訪華前,表態(tài)稱“把中國(guó)當(dāng)作重要的合作伙伴和競(jìng)爭(zhēng)對(duì)手”,并強(qiáng)調(diào)關(guān)鍵是確保這種競(jìng)爭(zhēng)是“友好的”。
“山徑之蹊間,介然用之而成路,為間不用,則茅塞之矣”。這是首輪中美戰(zhàn)略與經(jīng)濟(jì)對(duì)話開(kāi)幕式上,奧巴馬引用中國(guó)先哲孟子名言。他解釋說(shuō),美中兩國(guó)的任務(wù)就是要為后代共同探索一條通往未來(lái)的道路,以防止彼此之間出現(xiàn)互不信任的情況。他說(shuō),雙方都應(yīng)注意隨時(shí)維護(hù)這條道路,即便在雙方發(fā)生分歧的時(shí)候,也不要讓這條道路被荒草埋沒(méi)。
不過(guò)有學(xué)者也敏銳地發(fā)現(xiàn),孟子的“介然用之而成路”被“糟糕”地翻譯為“暫時(shí)(短期)成為路”(a trail becomes a path in a short time)。也許這是非常美國(guó)式的理解,卻反映了奧巴馬的實(shí)用主義。
“將鼓勵(lì)哥哥去理解中國(guó)”,奧巴馬的弟弟日前這樣說(shuō)。奧巴馬即將在中國(guó)度過(guò)的四天三晚,將怎樣加深他對(duì)中國(guó)的理解,人們拭目以待。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved