GOGO亚洲肉体艺术欣赏图片,免费进B站2023,国内精品一线二线三线区别在哪里
本頁位置: 首頁新聞中心華人新聞
    想說愛你不容易 新加坡華語之路30年風(fēng)雨兼程
2009年04月10日 11:37 來源:國際先驅(qū)導(dǎo)報   【字體:↑大 ↓小
    新加坡資政李光耀與華語推廣理事會會長林少芬在新加坡華語運動30年慶典現(xiàn)場
【點擊查看其它圖片】

   (聲明:此文版權(quán)屬《國際先驅(qū)導(dǎo)報》,任何媒體若需轉(zhuǎn)載務(wù)經(jīng)該報許可)

  盡管華語運動從未停止,但華語與新加坡人的生活,仍在漸行漸遠(yuǎn)

  最近三十年,新加坡走過了一條漫長的語言革新之路。

  三十而立,當(dāng)許多運動都已在新加坡悄悄退隱消失,講華語運動卻仍在年年推行——這句話不僅意味著新加坡對華語“不拋棄不放棄”的堅守,同時還隱存著,一門語言尋找主流出路的艱難與辛酸。

  華語在新加坡“三十難立”

  在林少芬的祖母看來,1979年是個變革的年代,幾乎一夜之間,這世界變了。

  她最喜愛的潮州劇目和地方戲曲神秘消失,到處都是字正腔圓的華語節(jié)目,這個講了一輩子潮州話的老人,只好顫巍巍地抱著收音機(jī)開始一字一句跟著說華語:你吃飯了嗎……

  這一年,新加坡發(fā)生了三件大事:華文大學(xué)關(guān)閉、特選學(xué)校實施、新加坡華語運動開始。新加坡前總理李光耀發(fā)表演講,他說:華人,當(dāng)講華語——許多人的生活,就此被改變。

  民間沉默的抗拒也隨之而來。人們對方言的眷戀戰(zhàn)勝了對政府號召力本能式的服從,不一樣的聲音幾乎天天都有。方言與華語、華語與英語,三種語言的三十年之爭自此開始。

  第一個十年里,方言與華語之間幾乎保持著此消彼長的無形較量,不同的方言族群秉著復(fù)雜的心態(tài)有所抗拒,并不是所有的老人都會像林少芬的祖母那樣,愿意從頭學(xué)起。

  第二個十年看起來似乎更加緩慢,隨著上一代人的逝去,方言漸漸消失,但華語卻并沒如計劃中的那樣,成為人們社交語言的首選,在新加坡特殊的語言大背景下,英語成為鷸蚌相爭中最終獲利的漁翁——講英語的家庭保持三級跳的方式增長,導(dǎo)致年輕一代的華文水平普遍下降而進(jìn)入純英語的世界。

  第三個十年并沒有懸念,正在成長起來的新加坡新一代幾乎全盤西化,就像有人說,在新加坡這個移民城市里,英語注定要成為第一語言。而年輕人說,ABC比較容易。

  30年的演變其實并無一個清晰的軌跡,其間華文與英文從相互隔離到并存過渡,再到后來英文成為主導(dǎo)——盡管華語運動從未停止,但卻阻擋不了這樣的無奈——華語與新加坡人的生活,仍在漸行漸遠(yuǎn)。

  華語為何總敵不過英語

  方言還是普通話?英語還是華語?對于新加坡人來說,這是一個30年來從未參透的問題。

  “紅龜果燒燒,吃了中馬票……”這是在老一輩新加坡華人中頗為流行的一句順口溜,如果一個北京人念出這句方言,他可能會感到莫名其妙。但是,新加坡人用福建話來念,卻可以念得出句子的韻腳,并順著這韻律,看見一個小市民站在眼前,左手捧著熱騰騰的福建傳統(tǒng)小吃紅龜果,右手緊握萬字票的樣子。對眾多操一口方言的新加坡華人來說,鄉(xiāng)音的魅力無法言傳,唯有“自己人”才能體會。

  有趣的是,新加坡推廣華語運動之初,“目的主要是鼓勵更多華人講華語,以取代方言的運用,這和講英語是沒有沖突的!弊匪莸竭@里,30年間華語日漸式微與英語的日漸強(qiáng)大幾乎可以找到源頭。事實也恰恰證明,講華語運動開始后,人們漸漸放棄方言,但并沒有轉(zhuǎn)而拾起華語,相反,英語成為最終的選擇。

  “我的兩個兒子都是華校生,我的兩個媳婦都能說流利的華語,可是他們在家里用英語和孩子溝通,結(jié)果在我的7個孫子孫女當(dāng)中,除了一個孫女,其他都不喜歡說華語!弊鳛樵(jīng)華語運動的首位倡導(dǎo)者,李光耀的這席話,說得并不輕松。

  于是有了這樣令人沮喪的總結(jié):盡管推行了30年,講華語運動仍只是一個口號、一場“運動”。

  華語推廣只能細(xì)水長流

  小時候,老師說,起來唱支歌,林少芬亮開嗓門就唱:學(xué)習(xí)雷鋒好榜樣。那時校園里流行的是《新加坡建國歌》和英文歌曲,“有些同學(xué)就覺得我怪怪的!

  30多年過去了,從事廣告創(chuàng)意的林少芬已經(jīng)不是當(dāng)年那個只會唱中國革命歌曲的小女孩,公司有20%靠華語經(jīng)營——她正在依靠華語賺錢。從去年開始,林少芬擔(dān)任新加坡華語推廣理事會的會長,她面臨的是一個困局:華語運動是否會在30年的節(jié)點上進(jìn)行一次觀念與行動的變革?重重壁障的第一個出口,又在哪里?華語的推廣到底定位成語言的教育還是文化的傳遞?

  “對于務(wù)實的新加坡人來講,面對中國現(xiàn)在的國際地位與經(jīng)濟(jì)效益,除了學(xué)好華語,沒有第二個選擇!边@個信念是林少芬及其同仁們最大的動力來源——找到了這個突破口,接下來的環(huán)節(jié),就變得不再棘手。

  2009年的華語運動沒有口號,而是一個答題游戲,主題是“華文?誰怕誰!”意在用挑戰(zhàn)的方式激發(fā)人們的學(xué)習(xí)欲望。中國文化中所有的流行或者傳統(tǒng)的元素都被包羅其中,例如“山寨”是什么意思,“雷人”呢?李叔同出家后法號是什么?《小白船》是哪個國家的民謠?周杰倫的《發(fā)如雪》有何典故?

  十年,會漸成積累,這個過程中,文化就得以傳遞,林少芬算的是一筆長遠(yuǎn)賬。

  新加坡專欄作者劉培芳說得好:“新加坡華人掌握母語,這是細(xì)水長流般的工作,語文教育和文化價值的灌輸與傳承更是任重道遠(yuǎn)。當(dāng)華語必能成為所有新加坡華人的共同語,我們也許再也不需年復(fù)一年舉辦什么推廣華語運動了!(楊梅菊)

編輯:董方】
    ----- 華人新聞精選 -----

商訊 >>
直隸巴人的原貼:
我國實施高溫補(bǔ)貼政策已有年頭了,但是多地標(biāo)準(zhǔn)已數(shù)年未漲,高溫津貼落實遭遇尷尬。
${視頻圖片2010}
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
[網(wǎng)上傳播視聽節(jié)目許可證(0106168)] [京ICP證040655號] [京公網(wǎng)安備:110102003042-1] [京ICP備05004340號-1] 總機(jī):86-10-87826688

Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved