中國新聞社
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

本頁位置:首頁>>新聞大觀>>國際新聞
放大字體  縮小字體

美國哥倫比亞廣播公司對薩達姆三小時采訪全記錄

2003年03月04日 09:27

  中新網(wǎng)紐約3月3日電(春風)哥倫比亞廣播公司著名記者記者丹.拉瑟2月24日在巴格達對薩達姆進行了長達3個小時的采訪,這是薩達姆近十年來首次接受美國記者的采訪。以下內(nèi)容是根據(jù)伊拉克電視臺工作人員錄音整理,內(nèi)容保持了所有原來的“風味”。磁帶中有些地方有兩人同時講話的情況,有些內(nèi)容有重復。

  拉瑟:我想的問的問題共包括兩類。第一類是許多美國人目前所關心的新聞報道問題;第二類是一些帶有更多哲學意味的問題。

  薩達姆(翻譯):新聞界都站在你們一邊。我們進行新聞宣傳的方法幾乎完全不同,但在你們的新聞界,揭露事實真相的新聞還是不少。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,你愿意銷毀聯(lián)合國禁止的“薩默德2”導彈嗎?你會銷毀這些導彈嗎?

  薩達姆(翻譯):我們已經(jīng)履行了聯(lián)合國決議規(guī)定的我們應該履行的義務,我們正在按照聯(lián)合國要求我們做的去行動。正是在這個基礎上,我們做了我們應該做的事情,我們也將在這個基礎之上繼續(xù)履行自己的職責。你也知道,我們生產(chǎn)射程在150公里以內(nèi)的地地導彈是允許的,我們所生產(chǎn)的導彈就是在這樣的允許范圍之內(nèi)。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,我想弄明白一個問題,你的意思是說,你不愿意銷毀這些導彈,是嗎?

  薩達姆(翻譯):你是什么意思?你說的是哪些導彈?我們并沒有超過聯(lián)合國規(guī)定的射程的導彈。聯(lián)合國武器核查小組在這里,他們對所有地方都進行了核查。如果你發(fā)現(xiàn)有什么重要問題,你應該向他們提出來。我認為美國和其他國家也都清楚,伊拉克不再擁有違禁武器。你一開始就提出這一問題似乎不太合適吧,但你有權力提問你喜歡提問的問題。

  翻譯:我可以把這句話翻譯給總統(tǒng)嗎?

  拉瑟:可以,請。

  薩達姆(翻譯):美國乃至全世界清楚,伊拉克沒有任何違禁武器,但聲稱伊拉克擁有違禁武器的論調(diào)甚囂塵上。我認為,所有的宣傳和已經(jīng)派往海灣的艦隊、包括計劃派遣但還沒有派往海灣的機動部隊,這些事實都會在某種程度上掩蓋宣揚伊拉克擁有生化武器及核武器的彌天大謊。正是在這個基礎上,伊拉克實際上已經(jīng)接受了聯(lián)合國的有關決議。伊拉克官員還會象以前那樣說,伊拉克并沒有這些可怕的武器。但即使如此,伊拉克仍然接受了聯(lián)合國的決議,目的是為了不讓外界誤解伊拉克的立場。說實在的,為了讓外界徹底明白伊拉克不再擁有任何這些違禁武器,伊拉克同意遵照聯(lián)合國決議的要求去做。這就是你剛才提到的那些導彈已經(jīng)被銷毀的原因。現(xiàn)在,伊拉克國內(nèi)再也沒有違反聯(lián)合國規(guī)定的任何導彈。聯(lián)合國禁止我們擁有的導彈都已經(jīng)被銷毀,我們已經(jīng)不再擁有了。

  拉瑟:你認為問題的關鍵在哪里?你說我開始提問的問題有些不太合適,說真的,我是先拿當今的新聞熱點問題來提問您的。但在你看來,在所有問題當中,哪個問題才是最核心的、最基本的問題?

  薩達姆(翻譯):在所有宗教里面,上帝和全能之神反復向人類說過,生活中一共有兩個基本的、也是最重要的事情,它們的地位僅次于創(chuàng)造和信仰,它們就是食物和和平。伊斯蘭和基督教,以及所有其它宗教都這么認為。對于人類來說,最重要的事情就是保全自己的生命,關愛他人的生命,為自己的生存權創(chuàng)造一個和平安全的環(huán)境。不僅僅要獲得食物,而且還要確保和平,這樣,人們才能行使自己生命的權利,并以同樣的方式對別人行使自己的權利,使別人和自己一樣享受生命的權利。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,你希望伊拉克受到美國領導的外國軍隊的進攻嗎?

  薩達姆(翻譯):我們希望這種進攻不要發(fā)生。但我們正振作精神,迎接這一進攻,面對這一攻擊。我敢肯定,你已經(jīng)看到了伊拉克人民的總體生活狀況,因為到現(xiàn)在為止你已經(jīng)在伊拉克停留好幾天了。我們希望發(fā)生戰(zhàn)爭的可能性越小越好,伊拉克人民仍象往常那樣生活著。他們照樣結婚,鄰居之間照樣你來我往,照樣與別人建立各種各種關系。他們在伊拉克國內(nèi)到處走動,享受著生活賦予他們的一切快樂。但他們同時也聽到有關消息和報道,因為美國的官員們不停地談論如何攻擊伊拉克的問題,談論進攻伊拉克的可能性問題。他們談論這個話題太多了,伊拉克人已經(jīng)習以為常了,他們已經(jīng)做好了迎接美國進攻的準備。即便如此,全能的神(真主)會保佑我們的,我們也向真主祈禱說,希望美國人不要最后采取行動,這樣就一舉兩得了:一是寬恕美國人最終沒有犯錯誤,二是保佑伊拉克和伊拉克人民最終免遭一場戰(zhàn)爭浩劫。但如果有些人非要做出邪惡的舉動,我們也沒有辦法。

  拉瑟:你害怕自己會被殺死或被逮捕嗎?

  薩達姆(翻譯):我聽從真主安拉的安排。我們是安拉的信仰者,我們相信他的安排。沒有阿訇、沒有信仰的生活毫無價值。安拉的追隨者既會小心行事,避免敵人造成的任何危險,避免落入敵人誘捕自己的陷井,以免落入他們手中。安拉的追隨者同時也相信,真主的所有決定都是可以接受的。請忍受一下吧,我的回答稍長了些。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,我有整個晚上時間呢。(大笑)

  薩達姆(翻譯):我們還年輕的時候,伊拉克的普通民眾就已經(jīng)遭受過許多磨難了。這是許多人現(xiàn)在甚至都不清楚的。

 。耗銓@樣的翻譯滿意嗎?

  拉瑟:很滿意,翻譯棒極了。

  薩達姆(翻譯):那時候,人們甚至連鞋子穿都沒有。生活在農(nóng)村的人們被剝奪了大量基本的生活權利,甚至城里的人們也被剝奪了大多數(shù)基本生活權利,他們失去了過著有體面生活的所有基礎,甚至是簡單生活的權利。那時候,我們決心為人們的利益而付出努力。我不是想給你講述我們都為我們的人民做了哪些事情的故事,也不是想向你吹噓我們在幫助我們的人民爭取獲得生活的尊嚴方面都做出過哪些犧牲、經(jīng)歷過哪些危險,因為這些故事早在伊拉克家喻戶曉,我不想重復它們。那時候,我們沒有想到我們是生是死的問題,我們僅靠安拉的意愿奮斗著。我們這么信賴安拉,因為我們堅信安拉的一切安排都是可以接受的。最重要、也是最基本的事情,安拉的一切安排都符合人民的利益,F(xiàn)在,在取得了所有這些成就之后,我們實現(xiàn)了自己要達到的理想之后,我們成為這個國家的領導人。我的一些戰(zhàn)友成了政府的部長、副總統(tǒng)和其他部門的負責人。我們現(xiàn)在不會問自己這樣的問題:我們是否應該放棄自己的事業(yè)?我們是否應該很在乎生與死的問題?

 。簭牡赖路矫嬷v,問這樣的問題是無法接受的。

  薩達姆(翻譯):作為自由戰(zhàn)士,既然起初沒有問過這樣的問題,現(xiàn)在就更不會了。人民接受了我們,接受了我們的革命和革命的原則,并且投身于革命當中。我認為身處其中的伊拉克官員當中,沒有哪一個會問自己是生是死這樣的問題。真正應該問的問題應該是:他應該投入多少精力到人民的事業(yè)中去,投入到維護我們?nèi)栽趫猿值幕驹瓌t上來。真主的意志是不會改變的,什么也改變不了真主的意志。

 。簩τ谝晾巳嗣駚碚f,總體上講也就是人性。

  拉瑟:我明白?偨y(tǒng)先生,美國人非常關注任何與本·拉登有關聯(lián)的任何人的情況。你與“基地”組織和本·拉登是否有聯(lián)系,或者是否曾經(jīng)有過聯(lián)系?

  薩達姆(翻譯):這是美國官員頭腦中之所以焦慮的根源嗎?或者說,這是美國人民頭腦中之所以焦慮的根源嗎?

  拉瑟:總統(tǒng)先生,我認為我可以準確地向您傳達這樣的意思:這正是美國人民頭腦中之所以焦慮的主要原因?

  薩達姆(翻譯):伊拉克與奧薩馬·本·拉登的關系這一問題、這一話題直到最近才被談及,也就是在他們發(fā)現(xiàn)他們提出的伊拉克可能擁有違禁大規(guī)模殺傷性武器這一說法、或伊拉克可能生產(chǎn)了某些大規(guī)模殺傷性武器之后才談到的。如果他們擔心的問題真是伊拉克與本·拉登是否有聯(lián)系這一問題,聯(lián)合國方面將會倍感尷尬。提出這一問題后,他們開始談論伊拉克與本·拉登究竟存在何種關系的問題。布萊爾先生問過我同樣的問題,我回答過他這個問題,而且我現(xiàn)在也可以非常清楚地回答你:我們與奧薩馬·本·拉登從未有過任何關系,伊拉克也從未與“基地”組織有過任何關系。我認為本·拉登先生本人也在最近的講話中透露過這樣的信息,即我們之間沒有任何聯(lián)系。

  拉瑟:從原則上講,您是否贊成“9·11”襲擊這種做法?

  薩達姆(翻譯):我明白地告訴你吧:我們的原則不是狹隘的民族主義或泛阿拉伯主義,而是堅持全人類的原則。我們信仰人性,相信世人一定會尋求擁有和平的大好機會,而不是尋求獲得戰(zhàn)爭的機會,不是尋求戰(zhàn)斗的機會、消滅或傷害他人的機會。這些原則是我們在掌握國家權力之前就堅持的原則,掌握國家政權后,我們開始與我們的人民一起靠這些原則奮斗生活。我們相信,按照真主安拉所教導我們的一切,或者按照其他宗教信仰者所信仰的至高無上的神安排的一切,世間總會存在一條管理人類、管理人類之間關系的真理:其他人沉默不語時,就不應該有侵略者出現(xiàn);既然有人在一旁觀看并為屠殺喝采,就不應該讓殺人者逍遙法外。只要有人平靜在生活在一片土地上,而不愿搬出這里,就不應該出現(xiàn)攫取這片屬于他人領土的土地的占領者?傊,歸結起來一句話:我們相信《聯(lián)合國憲章》,它賦予我們在遭到入侵時表達不滿的權利。我們遭受入侵時,我們有權利抗擊外來侵略。實際上,《聯(lián)合國憲章》并不是由穆斯林或穆斯林國家起草的,而是由信仰基督教的國家起草的,即使如此,我們?nèi)詫λ膬?nèi)容深信不疑,我們接受它規(guī)定的所有條款。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,有人表達過愿意向您提供庇護之所的意思嗎?您考慮過選擇流亡,以拯救您的人民,使其免受死亡威脅或浩劫嗎?

  薩達姆(翻譯):我可以理解你所提這一令人感興趣的問題背后的動機。這是一個非常美國風格的問題,有些人可能不喜歡你這個問題,但我可以理解你。我還是會回答你這個問題的。我出生在伊拉克這個國家,打一出生我就是個虔誠的安拉信仰者。我天生懼怕真主,我對此感到自豪。我把歷史的價值觀和人類信仰的價值也教給了孩子們,這些價值觀都源于阿訇們以及整個人類的生活基礎。

  我為能夠出生在伊拉克感到非常自豪。我經(jīng)常教導孩子們阿訇的重要性,以及我們傳統(tǒng)的重要性:我們必須維護民族主義以及泛阿拉伯主義的榮譽。對于我們這個國家和阿拉伯國家來說,這種重要性是最基本的。自從我們?yōu)闋幦∽杂啥鴳?zhàn)的那一天起,我就經(jīng)常帶著這種意味向伊拉克人民講話。然后,我們談到了如何保護他自己。我們沒有改變我們的立場,我們的立場是基礎。我們出生于伊拉克。伊拉克是一個具有輝煌歷史的民族,是一個阿拉伯國家,而且我們生活在這里。安拉通過伊拉克人民祝福我們,賦予了我們責任和義務,這使得我們處于這個立場,因此,我們是不會改變我們的立場的。至于人們談到的那些避難……

 。哼@就是我們?yōu)槭裁匆涝谝晾说脑颉?/p>

  薩達姆(翻譯):談到避難,我想要說的是,這就是我們?yōu)槭裁匆f,那些決定遺棄自己國家的人對這一原則是不忠誠的。我們會死在這里。我們將死在這個國家,我們將維護我們的榮耀,這是我們的人民所要求的,也是我們應當維護的。

  你可能已經(jīng)問了一些媒體感興趣的話題。不過,我想問你另外一個令人感興趣的話題--我就這么稱它為感興趣的話題吧。我認為無論是誰要求薩達姆、或者向薩達姆提供到他的國家避難,這種人事實上是一個沒有道德的人,因為他這是在污辱伊拉克人民,因為伊拉克人民全體一致地選舉薩達姆?候塞因繼續(xù)擔任伊拉克總統(tǒng),繼續(xù)領導伊拉克人民;還因為他還會對伊拉克人民說,‘讓薩達姆走開,這樣你們就沒有人領導了!鳛橛浾,我對你們是很理解的,因為這可能對電視新聞非常重要。你問到了這一問題,當然,你想得到回答。但是,只要你有堅定的信念,你就一定能夠戰(zhàn)勝敵人,信念不是他國所能建造起來的。

  命運不是掌握在他國的手里。我們信仰安拉,而安拉獨自決定命運將是怎樣的。無論一個國家如何強大,也無論這個國家如何強硬,它是不能改變其他國家人民的意志的。它不能夠毀滅或者支配其他國家人民的意志的。我生活在伊拉克,我們將繼續(xù)捍衛(wèi)我們的自由。我們自由自在地生活在這里,我們的人民將繼續(xù)捍衛(wèi)他們的自由、他們的榮耀、他們的國家。

  拉瑟:我有足夠的時間,總統(tǒng)閣下。

  薩達姆(翻譯):你記得在1月份在瑞士日內(nèi)瓦,外交部長阿齊茲先生與詹姆士·貝克舉行會晤這件事吧?當時,貝克威脅阿齊茲說,他希望阿齊茲能夠帶某種東西向伊拉克政府交差。而事實上,這種東西就是美國希望把伊拉克趕回到工業(yè)革命前的那個時代。我肯定你是記得這件事的。

  美國對伊拉克的打擊繼續(xù)了1個半多月,他們使用戰(zhàn)機,當然還有“戰(zhàn)斧”導彈打擊伊拉克。他們還動用了海軍,海軍艦只等。他們動用的武力不只是這些,他們還動用了直升機。不過,他們并沒有摧毀伊拉克。他們也沒有能夠?qū)⒁晾藫敉说焦I(yè)革命前的那個時代。他們炸毀橋梁;他們炸毀教堂、清真寺、大學、建筑、及工廠。他們毀壞了房屋、住所、宮殿;他們殺人,不分男女老幼。但是,他們沒有能夠?qū)⒁晾藫敉说焦I(yè)革命前的那個時代。

  伊拉克人民有著堅定的決心和勇氣,依靠安拉,依靠萬能的主,他們對這些遭到破壞的設施重新進行了修建。

  然后,他們就開始談論伊拉克可能生產(chǎn)大規(guī)模殺傷武器,因為他們說他們有關于這方面的情報或者證據(jù)。我們曾經(jīng)聲明過,伊拉克從來沒有生產(chǎn)過這樣的武器。他們這樣做意味著什么呢?他們的意思是:他們曾經(jīng)威脅要將伊拉克趕回到工業(yè)革命前的那個時代,而他們沒有能夠做到這一點,這一點也沒有成為現(xiàn)實。因此,沒有能夠改變伊拉克;沒有能夠分裂伊拉克。因為對安拉來說,這是不公平的;這對正處在困難之中、通過辛勤勞動來解決問題的伊拉克人民也是不公平的。

  我們希望戰(zhàn)爭不要發(fā)生,但是,如果戰(zhàn)爭非要降臨到我們的身上,那么,伊拉克將繼續(xù)存在在這里。伊拉克是一個歷史悠久的國家,是人類文明的搖籃,她不會就這樣完蛋的--即使一個強大的國家想要她那樣。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,您對我的問話非常耐心,但是,我想您知道這是非常嚴峻的歷史時刻。如果我能向您提問幾個美國人心中的問題,我將非常感激。您提到過“海灣戰(zhàn)爭”。您與喬治?布什交過戰(zhàn)。他和他率領的部隊打贏了那場戰(zhàn)爭,F(xiàn)在,您又將與他的兒子展開面對面的交鋒。他擁有的武裝力量甚至更強大、更現(xiàn)代化、更致命、更能夠直接對準您。那么,您為什么還說您將贏得這場戰(zhàn)爭呢?或者您能夠贏得這場戰(zhàn)爭嗎?

  薩達姆(翻譯):你知道這兩次的局勢,當時的和現(xiàn)在的局勢。我們沒有跨越我們的邊界,越過大西洋發(fā)起一場對美國的戰(zhàn)爭,我們也沒有從空中、海上、地面發(fā)起對美國的襲擊。美國的官員自己曾經(jīng)說出了他們侵略伊拉克的意圖。就憑這一點,難道我們就沒有責任和義務行動起來,并向那些侵略者說,只要他膽敢入侵,我們就不會屈服嗎?反過來說,如果一個武裝部隊越過大西洋發(fā)起一場對美國的戰(zhàn)爭,我想問每一位美國人,你們會什么事情也不做,束手就擒嗎?我要對那些誠實、正直的美國人說,如果這樣的事情發(fā)生了,你們一定不要屈服、妥協(xié)。你們必須保衛(wèi)你們的國家,保衛(wèi)你們的家園和榮耀。不要侵略我們。你們都知道,我們從來都沒有發(fā)起過侵略美國的戰(zhàn)爭。是美國的情報機構敵視我們的國家、我們的人民、我們的孩子,F(xiàn)在,我正在對你們說話,而美國的飛機也許正在我們的領空上飛竄,飛越我們的南部和北部,投擲下彈藥、武器、炸彈……它們正在破壞我們的財產(chǎn),屬于人民的財產(chǎn)。而這樣的事情每天都在發(fā)生著。

  因此,這種希望戰(zhàn)勝世界、統(tǒng)治世界的邏輯,無論它屬于多么強大的國家,它都是沒有根據(jù)的,沒有道德根據(jù)的,也是沒有信念依據(jù)的。對于這種法規(guī),不管它有多大權力,這樣的國家事務都是無法無天、弱肉強食的做法。我們是一個相信自己的命運的國家,我們是不會接受這種弱肉強食法則的。捍衛(wèi)我們的國家、保護我們的孩子、保護好我們的人民是我們責任,也是我們的義務,我們決不會向美國或者任何其他國家屈服的。

  即使美國像你所說的那樣強大,即使他它的數(shù)量和規(guī)模比現(xiàn)在還要大,如果它攻擊我們的,我們也將繼續(xù)保衛(wèi)自己,與這樣的國家斗爭到底。

  也許有一件事情,對你、對美國人是很重要的。1991年,伊拉克并沒有被擊敗。事實上,我們的軍隊撤出科威特是我們自己做出的決定。是的,我們是撤軍了。不過,當我們的軍隊回到伊拉克邊界之內(nèi)時,伊拉克的軍隊不是被擊敗的,伊拉克人民也沒有被擊敗。另外,我還想告訴你一點,我們總是非常講禮節(jié)的,伊拉克人民也是非常注重禮貌的。

  伊朗前總統(tǒng)霍梅尼死的時候,我為他的靈魂祝福,當我聽說他死去的消息時,我還只是信息部長--我沒有對霍梅尼之死而幸災樂禍,那是上帝的法則,那是安拉的法則。我要告訴你,可笑的是,過去老布什當政時我一直不稱呼其布什先生,但是當他一離任,無論何時我談到他,都稱其布什先生。但是無論如何--無論如何,忠實的法則告訴你:即使是你的敵人,你也要尊重其人格。正因為如此我現(xiàn)在稱呼他布什先生。

  拉瑟:我現(xiàn)在了解了。

  薩達姆(翻譯):所以當布什先生出面--

  拉瑟:老布什嗎?

  薩達姆(翻譯):老布什在他的黎明演講中宣布無條件;--除非自己的軍事力量遭到攻擊才會采取反擊手段,這是他的決定--

  拉瑟:;?

  薩達姆(翻譯):停止戰(zhàn)爭。因此其結果是--伊拉克沒有被打敗。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,許多美國人將要聽到您的講話并且會說:“這個人在胡說什么啊,伊拉克在將科威特的油罐搗毀后將坦克全部撤出,已足以說明了其在戰(zhàn)場上的失利!蔽也⒎鞘钟淇斓恼務摯耸。但是關鍵是我想請您解釋您所說的您并未被打敗指的是什么,因為我可以非常確切的告訴你,美國人確信您和伊拉克在那場戰(zhàn)爭中是被徹底擊敗了。

  薩達姆(翻譯):我來回答你。你知道布什先生的父親--老布什的。你也知道他為什么后來反復打擊我們。我倒是很高興聽聽這位美國總統(tǒng)對于我們已被打敗一事的見解。如果我們已被擊敗了,為什么布什先生--那位父親,在其在位時還要反復打擊我們?完全被擊。寇娛聸_突中是有前進與后退的。你攻上去--當發(fā)生軍事沖突時,你攻上去然后退回來了,然后我們就看到了當老布什和現(xiàn)任總統(tǒng)反對我們時,一旦我們看到整個反對我們的陣營進攻我們的國家、我們的人民和我們的軍隊的軍事聯(lián)盟出現(xiàn),我們意識到我們必須行動起來。

  進攻我們的有二十八個國家的軍隊。當發(fā)生軍事沖突,你可以向前進攻你也可以撤退。而且當我們看到老布什--當時在任總統(tǒng),調(diào)集軍隊,利用多國部隊來殺戮我們時,當我們看到反對我們的整個陣營--事實上是全世界,聯(lián)合起來形成的針對我們的國家、人民和軍隊的軍事組織已經(jīng)時,我們意識到必須采取行動來……。直到我們經(jīng)過一個半月的激烈戰(zhàn)斗,我們也沒有損失超過1%的力量,但考慮到我們在此次戰(zhàn)爭中的投入,這已經(jīng)是我們所經(jīng)歷的所有戰(zhàn)爭中的最大損失。因此我們將兵力撤回至伊拉克境內(nèi)以便繼續(xù)國內(nèi)的戰(zhàn)斗。

  多國部隊的坦克在巴士拉周圍與我方交戰(zhàn),并在靠近巴士拉的地方被擊敗。這已經(jīng)由軍事人員發(fā)表的文章加進行過證實的。

  然后我們就有了--然后我們就有了布什先生的聲明,聲明中關于戰(zhàn)爭已經(jīng)達到了目的以及他將要停止戰(zhàn)爭的內(nèi)容,他沒有征求任何一個已加入戰(zhàn)爭的盟國的意見。

  停戰(zhàn)沒有前提條件,因此我們沒有戰(zhàn)敗。而且我們也未被擊敗。你知道那場戰(zhàn)爭--在我們和伊朗之間的那場戰(zhàn)爭持續(xù)了八年。伊朗在一些戰(zhàn)役中失利,我們也在一些戰(zhàn)役中失利。但是你如何衡量事物?你以最后的結果來衡量。

  我是否要繼續(xù)?

  拉瑟:請吧。

  薩達姆(翻譯):美國能夠摧毀別國--但問題是,美國為何要摧毀別國?美國為什么要將敵意--全世界的敵意引向美國?

   美國有足夠的武器來控制和統(tǒng)治世界嗎?他們那么做是想控制世界嗎?……美國。我相信美國的科學家、美國的人民以及美國的納稅人,他們納稅是支持美國的基礎防御。對不對?我們可以容忍任何人、任何的官員、任何有權力的人在掌握了武器后就利用武器去摧毀他人嗎?

  因為那些正在被摧毀的人說:“真主是我們的--安拉是我們的真主,而且我們相信安拉。我們一定要保護我們自己,我們一定要維護我們的權利去有尊嚴的生活、和平的生活、自由的生活。伊拉克用什么威脅了美國?伊拉克沒有侵略過美國,沒有一個伊拉克人侵略美國,也沒有一個官員或聲稱美國是我們的敵人的伊拉克人侵略美國。或者說我們必須打擊美國。或者美國人民是我們的敵人。我們可以接受的任何人--我們能夠容忍任何當權的人去毀滅他人嗎?我們是否可以任憑那些由大公司或跨國公司推動和役使的人來控制他人或毀滅他人?

  你知道戰(zhàn)爭沒有結束--當只是停止了開槍射擊,當人民的國家意志完全地屈從于侵略者的意愿時戰(zhàn)爭就沒有結束?哲姾蛯椀陌詸嗖⒎浅渥愕谋WC。但是最終的分析是,槍炮將繼續(xù)講述英勇的人民靠他們自己的斗士、自己的奮起抵抗的故事。而且事實上,這個故事講述的是,這不是因為伊拉克人民愿意與美國交戰(zhàn)。而是一個伊拉克人民作出的決定。他們相信自己所做出的貢獻,并將繼續(xù)做出這種貢獻。他們將投入到、繼續(xù)投入到作貢獻的事業(yè)中去--在作出貢獻的同時他們會象尊重他人一樣尊重自己,尊重世界。所以讓我們來嘗試。為了所有人,向安拉祈禱,給人民以這種信念。這將使他們不去傷害他人,這將使他們準備好應敵。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,副總統(tǒng)切尼說,如果美國領導的部隊進入伊拉克,他們將受到伊拉克人的熱烈歡迎。如果美國人不相信事情會如此,那他們?yōu)槭裁床幌嘈牛?/p>

  薩達姆(翻譯):如果伊拉克軍隊跨越大西洋占領了美國,美國也會接受他們的。不僅是美國,伊拉克軍隊到任何地方,都會被接受的。我相信任何官員或政治家聽了這種話都會感到無法接受,因為我們說這話時,就是向自己的人民表示,他們應該做好接受別國占領的思想準備,做好敲鑼打鼓迎接侵略軍的準備。如果真的發(fā)生外敵入侵,他自己的人民該怎么辦呢。我不相信伊拉克人會熱烈歡迎美國人,歡迎身為占領軍的美國人。但是,所有的伊拉克人會――正如他們現(xiàn)在做的這樣――對所有的美國人表示歡迎。這也是你現(xiàn)在之所以能夠來這里的原因。你受到了我們的歡迎,這是你親眼所看到的,即便你來自一個正在對伊拉克發(fā)出進攻威脅的國家。難道你沒看伊拉克人民的歡迎嗎?也就是你所受到的這種歡迎。即使他們知道你是……

  :官方的和……

  薩達姆(翻譯):無論是通過官方人士還是平民百姓,你都可以在伊拉克的城鎮(zhèn)上游覽。但是,如果一位美國士兵在這里,試圖四處游逛,像一位占領者那樣四處走動,他將不會受到這種方式的接待。實際上,他是不可能那樣做的。因此,只要你不是士兵,不是占領我們國家的士兵,你就是客人,而客人總是受到尊重的。

  ……如果他們想要知道伊拉克人民的立場,伊拉克人的立場的真實情況,他們必須對自己提出這些問題。

 。何鍌問題。

  薩達姆(翻譯):伊拉克人民選舉薩達姆·侯賽因擔任伊拉克總統(tǒng)一職。并且,他們又重新選舉他擔任同一職務。薩達姆在兩次選舉中的得票率分別是,

 。骸c六。

  薩達姆(翻譯):差不多。

 。毫。

  薩達姆(翻譯):六。在那兩次選舉中得票的百分比。

  拉瑟:百分比?

  薩達姆(翻譯):百分比。是的,我知道,這種百分比對你來說也許非常離奇,因為你對這種百分比不習慣。我可以理解,你可能發(fā)現(xiàn)那種百分比很離奇。但即使你隨意挑出這些選票中任何一部分,選民們對薩達姆總統(tǒng)重新當選的投票率都非常高。

  當然,在西方,觀察家們會……

  沒有,沒有人表示懷疑。沒有人發(fā)表評論,對選舉的有效性表示懷疑。因為,世界各國的記者們應邀赴各個投票站進行了采訪和報道。實際上,他們就站在投票箱旁邊,并且親眼看到了選票。他們看到人們的確是在選舉,并說“是真的在選舉,”而沒有說其他的任何話。

  :那是上一次選舉。

  薩達姆(翻譯):當然,那些選舉結束了,那是在海灣戰(zhàn)爭,在對伊拉克實行貿(mào)易禁運和封鎖之中進行的。但是,那意味著什么呢?那意味著伊拉克人已經(jīng)決定要采取一種民族的和愛國的立場。即使在面臨戰(zhàn)爭和遭受封鎖的情況下,我們采取的愛國立場。我們這樣做的目標就是要對那些威脅伊拉克的強權國家說,“決定我們的道路的,決定我們的信仰和意愿的,決定我們的命運的,是我們,是伊拉克人,而不需要你們來告訴我們應該怎樣做,不需要你們指手劃腳指點我們。”可以這樣說,如果不是這些情況,如果沒有戰(zhàn)爭,或封鎖,或禁運等因素,薩達姆在這次選舉中得票的比率也許會有所不同。但是,這卻使你明白了伊拉克人民的做事方式。所以,如果你想知道伊拉克人是如何表現(xiàn)自己的,或者通常是如何表現(xiàn)的,你需要留心那些選舉活動,觀察他們在那些選舉活動中是如何表現(xiàn)的,以及他們是如何做出決定的。

  拉瑟:我明白?偨y(tǒng)先生,如果我需要得到您的原諒,我希望你會原諒我。不過,我還有一些需要提問的問題。首先,新提交給聯(lián)合國的決議草案,也就是剛剛遞交的那份草案對你的立場有什么影響嗎?

  薩達姆(翻譯):對于基本的立場來說,是不會產(chǎn)生什么影響的。我們將繼續(xù)確保我們的國家安全。那些核查人員來時,他們親眼看到了我們以前告訴他們的那一切,我們所說的都是真的。我們沒有研發(fā)什么大規(guī)模殺傷武器。所以,他們的新決議會有什么區(qū)別呢?

  拉瑟:那么,從根本上講,您是不會改變您的立場的。

  薩達姆(翻譯):我們?nèi)匀粓猿治覀兊牧。我們的不會拿我們的獨立、或者我們的尊嚴、或者我們的自由來妥協(xié)的。同時,我們將繼續(xù)遵守聯(lián)合國安理會做出的決定。如果新的決議草案被聯(lián)合國安理會采納,而這個決議安如果侵害到我們的尊嚴、我們的自由--那么,關于這樣的一個議案的立場也是同樣的,也將同我們以前的立場一樣。

  拉瑟:我想再清楚地問一下--你沒有銷毀“薩默德”導彈的意向?

  薩達姆(翻譯):“薩默德”?

  拉瑟:對!八_默德”導彈。您沒有銷毀那些導彈的意向。

  薩達姆(翻譯):你說的那些導彈,是射程50公里的導彈。你是在說那些導彈嗎?

  拉瑟:我是說,漢斯·布利克斯所說的他要求你銷毀的那些導彈。

  薩達姆(翻譯):伊拉克并沒有做違犯聯(lián)合國規(guī)定的任何事情。聯(lián)合國安理會決議規(guī)定允許伊拉克生產(chǎn)一定射程的導彈--如果(布利克斯)的意圖是改寫這些決議,那么,我們將進入到新的一個框架(協(xié)議)。在這個框架當中,美國將放棄它自己的立場。而且...它自己的決議,走上一條新的危害伊拉克之路。而且……意在違背……立場,侵犯伊拉克主權。

 。哼`背了聯(lián)合國安理會通過的同一個決議。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,我知道您時間有限但非常耐心。我想另外再問一些事情。如果,如果發(fā)生了入侵,您會點燃那些油田嗎?為了抵抗入侵,您會炸毀水庫的大壩嗎?

  薩達姆(翻譯):我們已經(jīng)回答了這種假設。我也已回答了這種假設。但詳細地說,伊拉克不會燒毀自己的財富。它不會摧毀自己的大壩。我們希望這個問題不會是種暗示,暗示那些想侵略伊拉克的人在可能的入侵行動中摧毀伊拉克的油田和大壩。

  伊拉克不會自己摧毀它的油田和大壩。為了改進生活,伊拉克要保護、捍衛(wèi)和維護這些資源。在兩伊戰(zhàn)爭中,伊朗用水來與我們戰(zhàn)斗,但沒有摧毀大壩。我們要用水,我們不會摧毀大壩。

  拉瑟;總統(tǒng)先生,我希望您能用我提問的精神來回答這個問題。首先很遺憾我不會講阿拉伯語,您能講一點英語嗎?一點點?

  拉瑟:這是一個美國的生活故事。

  薩達姆(翻譯):我很抱歉,因為我不能講英語,是的,我們不能流利地講英語。但我能聽懂一些英語口語。

  拉瑟:好吧,那您能為我講一些英語嗎?講任何您想講的東西。

  薩達姆(翻譯):我的語言是阿拉伯語。

  拉瑟:我明白,總統(tǒng)先生。你對于時間非常有耐心。你希望美國人民能明白的最重要的事情是什么呢?在這個重要的歷史交合點,您希望美國人民能明白的最重要的事情是什么呢?

  薩達姆(翻譯):首先要向他們表達的是:伊拉克不是美國人民的敵人。伊拉克人民只反對美國政府那些反對全世界人民,包括伊拉克人民的政策。伊拉克希望和平,也盼望能生活在和平中。事實上,我希望并祈禱全世界的人民,包括美國人民能生活在和平中,在尊重中生活著,在所有人民的尊重中生活。

 。鹤鹬厮说囊庠。

  薩達姆(翻譯):如果美國人民愿意通過直接對話了解事實,我愿意與美國總統(tǒng)布什在電視上進行直接對話。我將對美國的政府直言不諱說出一切。他也有機會對伊拉克的政策直言不諱。這個對話將在所有人的面前、在電視上進行。用誠實的方式不加任何審查。我說的是,在全世界每一個人的面前進行對話。

  這樣所有的人都能看到事實真相,了解諾言所在的地方。我愿意這個對話由一位先生來主持。

  拉瑟:您在說一場辯論嗎?

  拉瑟:這是個新的想法。您是在建議,您是在說您愿意與布什總統(tǒng)進行一場電視辯論嗎?

  薩達姆(翻譯):這是我的提議。

  拉瑟:這個有趣的想法。

  薩達姆(翻譯):正如我們從電影上看到的那樣,美國人民是偉大的。電影里我們看到美國人在面對決對的挑戰(zhàn)時,他們不會退縮。我們不是要求決斗,但我們建議讓美國人看到,也應該讓美國人、伊拉克人和全世界人民有機會看到這一辯論在電視上進行,在我和布什總統(tǒng)之間直接進行。

  薩達姆(翻譯):這是布什總統(tǒng)的一次機會。如果他堅持戰(zhàn)爭,決心發(fā)動戰(zhàn)爭,如果他有自信,并能使全世界相信戰(zhàn)爭正義的話,這是他的一次機會讓全世界相信他的戰(zhàn)爭決定是正確的。這也是我們的一次機會來告訴全世界我們的故事,告訴全世界為什么我們想要生活在和平與安全中。

  我相信這是美國人民、伊拉克人民和全世界人民的權利和榮譽。我們有責任把自己的心里話說出來,這樣大家對我們的立場會有清楚的了解。

  你們不是呼吁在美國公布事實的真相嗎?我們聽到和讀到的是這樣的。我們從美國哲學家那里聽讀到的和聽到的就是這樣。

  在他們的書里,即使在他們的電影里就是這樣。我們?yōu)槭裁催要向人民隱藏什么呢?我們?yōu)槭裁催要使自己失信呢?為什么我們不能向人民展示我們自己?我們作為伊拉克總統(tǒng)和美國總統(tǒng),在自己的人民面前展示自己。

  薩達姆(翻譯):我邀請布什總統(tǒng)這樣做,這樣我們就可以走向和平,選擇和平的道路。這正是我們所期盼的。這樣我們就能使我們兩國的人民避免傷害和損失。否則,那些想決定和平以外事情的人,應該自己通過任何方式使自己的人民相信。

  這就是我的建議和想法的主要內(nèi)容。

  拉瑟:這不是一個玩笑

  薩達姆(翻譯):不是。這是我們真誠的提議。這是我對美國公眾意見的尊重所作出的提議,這是我對美國人民尊重和對伊拉克人民尊重所作出的提議,也是我出于對全人類的尊重所作出的提議。我呼吁這樣做,因為戰(zhàn)爭本身不是一個玩笑。任何人,如果他生活中做出的第一選擇是戰(zhàn)爭的話,那他不是一個正常人。我認為,辯論是我們確保和平與安全的一次機會。我們?yōu)槭裁床贿@樣做呢?

  我們?yōu)槭裁床荒苓x擇對話呢。通過兩國最高權力機構的對話來尊重我們的人民。你知道,兩國都要根據(jù)各自的民意和決策機制來決策。

  在伊拉克,我們有自己的決策機制。在美國,你們有自己的決策機制。但我們作為兩個國家的領導人,為什么不能利用辯論來向我們的人民和人類表示尊重呢?這樣我們可以根據(jù)辯論的結果各自作出決定。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,辯論在哪里舉行呢?您認為哪個地方合適?

  薩達姆(翻譯):辯論應在一個美國總統(tǒng)可以作為美國總統(tǒng)府、伊拉克總統(tǒng)可以作為伊拉克總統(tǒng)出席的地方進行。辯論可以通過衛(wèi)星轉(zhuǎn)播。

  拉瑟:噢,是這樣,衛(wèi)星現(xiàn)場直播辯論。

  薩達姆(翻譯):如果布什總統(tǒng)有別的建議,或這一建議的反建議,我們將會認真聽取。

  拉瑟:您準備去聯(lián)合國進行這場辯論嗎?

  薩達姆(翻譯):最根本的問題是要讓辯論以自然正常和準確的方式讓大家聽到。在聯(lián)合國,大家不是永遠都能聽到聲音。我不是建議我去聯(lián)合國發(fā)表一個演說,然后布什總統(tǒng)也到聯(lián)合國發(fā)表一個演說。這不是我的意思。我的意思是,我們坐下來,就如同你我現(xiàn)在這樣。然后我向他提問,他向我提問。我提出伊拉克的立場,他提出美國的立場。

  他要解釋為什么要走向戰(zhàn)爭,我將解釋為什么我們要堅持和平、維護和平。

  美國人和其他國家的人民都可以提問。這個辯論沒有偽裝,沒有剪輯,沒有事先準備的講稿。人民喜歡聽現(xiàn)場直播的我們之間的辯論。

  我相信美國人們心理上愿意這樣傾聽。他們愿意看到別人提供證據(jù)和反證據(jù)的現(xiàn)場辯論。

  拉瑟:是的。這令我吃驚。我想確認一下我的理解是否正確。

  薩達姆(翻譯):這一辯論必須播放---

  拉瑟:通過衛(wèi)星現(xiàn)場直播的一場國際辯論---

  薩達姆(翻譯):是的,一場衛(wèi)星直播的現(xiàn)場的直接辯論。

  拉瑟:誰來主持這一辯論呢?

  薩達姆(翻譯):任何人,你也能。

  拉瑟:尊敬的總統(tǒng)先生,我還有其他問題。我已經(jīng)問了足夠多的問題,但我還…

  薩達姆(翻譯):這是另一個,但是---

  薩達姆(翻譯):作為一個出色的新聞工作者,揭示真相是你的責任。如果你能揭示出事情的真相,那你就能使許多人免受傷害。

  拉瑟:好吧。首先我想嚴肅地表示我感謝您的信任?偨y(tǒng)先生,我暫停下來是想請求您的關照。他(編者:拉瑟指薩達姆·侯賽因)使我吃驚,我懷疑他是否會譴責我?(笑)

  薩達姆(翻譯):譴責你?

  拉瑟:是的。

  拉瑟:是的,我想這是---

  薩達姆(翻譯):我在1990年遇到你。我現(xiàn)在正在與你見面。期間我們從未見面。我們不是事業(yè)上的伙伴,沒有和任何人為任何目的進行競爭。這是基礎。

  拉瑟:我明白,我感謝您還記1990年時曾與我會面。我就是在這座大樓里采訪您的。在這莊嚴的時刻,面對手頭的危險,您認為這是我們最后一次見面的可能性有多大?

  薩達姆(翻譯):你想要我說實話嗎?

  拉瑟:是的。

  薩達姆(翻譯):問題的根本在于那些決定人的命運的事。但萬能的主曾說過,人應該完成他在地面上應該完成的事。我能看到的,我現(xiàn)在能看到的是我們還會見面。不管發(fā)生了什么事情,我希望伊拉克和美國,伊拉克和美國兩國的人民能生活在安全、和平與互利中。兩個國家利益相符,任何一方都不會對其他一方造成傷害。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,您說過您知道你的兄弟是個將帶來毀滅和敬畏的龐大艦隊。

  薩達姆(翻譯):是的,我明白,我聽到了也看到了。萬能的主會通過伊拉克和巴格達的人民決定一切。我不是在講在美國和美國人的命運,我講的是伊拉克的命運和那些對在伊拉克土地上對伊拉克發(fā)動的侵略者的命運。

  拉瑟:我有最后一個問題?偨y(tǒng)先生,不久,您被巴勒斯坦人、約旦人乃至整個阿拉伯世界清楚地譽為“偉大的阿拉伯復仇者”。您仍與阿拉伯社會的人還有關系吧?本-拉登使您斷絕了與其他阿拉伯人的關系了嗎?如果你能明白這個問題。謝謝。

  薩達姆(翻譯):這不是我們的目標。這不是我們尋求的。這不是一個個人問題。我們追求的是讓真主滿意,我們的良心滿足和人民與國家的滿意。當我們把自己獻給我們的人民,我們也尋求更大意義上的人類的滿意。

  我們希望人類能按本意理解我們的原則,而不是按別人誤解或歪曲的那樣來理解。這是我們努力的原則問題。我們希望人類能按本意來理解我們的原則,而不是按別人誤解或歪曲的那樣。這是我們努力的原則,我們追求我們?nèi)嗣、我國人民的滿意。

  這不是我們的目標,這不是我們所追求的。關于英雄的問題,根本的問題在于一個人是否對他的國家誠實。這是個永久的標準。最根本的是國家。這適用于任何國家的每一個公民。如果他想成為一個真正的公民的話,那他就要誠實。

  拉瑟:您是否同意本·拉登現(xiàn)在是阿拉伯社會的領袖?(錄音有中斷)

  薩達姆(翻譯):你如何看自己?如果根據(jù)我們相信的原則,一個人是真誠的話,我會很高興。

  薩達姆(翻譯):我相信,我相信你在教授真理,而不是想獲得轟動效應而誘導講話者講一些他不想說的話。我不相信這是你想做的。

  拉瑟:這是真的嗎?

  薩達姆(翻譯):是的。

  拉瑟:回答完了嗎?

  薩達姆(翻譯):不,沒有。我們高興地看到人們遵守這個國家原則,正如你們會高興地看到美國人遵守美國的原則一樣。作為英雄,作為和平的勇士,他們越來越成為和平的勇士,成為生產(chǎn)和改進的勇士。

  我們對此感到非常高興。我們的基本目標是推翻強加于我們民族的不公?纯窗屠账固谷耸艿搅耸裁创,他們遭到了怎樣的屠殺,他們的房屋是怎樣被摧毀的,他們的財產(chǎn)是怎樣遭到摧毀的。但沒有人為了恢復正義、為了挽救他們做任何事情。如果你在美國認為本·拉登是個勇士的話,我們不嫉妒他。如果我們的民族視他為勇士的話,我們也不嫉妒他。

  正如你在問題里可能提到的那樣,嫉妒不是男人的特性。嫉妒可能是女人或其他什么人的特性。這是一種非常特殊的特性。特別是如果這是一場為了民族的利益進行的比賽的話,男人是不會嫉妒的。

  拉瑟:總統(tǒng)先生,非常感謝您耐心地對待時間。我將---

  薩達姆(翻譯):我很高興。我希望將來還能見到你。我希望---

  拉瑟:我也非常希望將來能見到您,總統(tǒng)先生。(全文譯自哥倫比亞廣播公司網(wǎng)站)


 
編輯:呂振亞
相關專題:伊拉克問題追蹤

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點!】帽揪W(wǎng)站稿件,務經(jīng)書面授權。