中國新聞社
中新網(wǎng)分類新聞查詢>>

本頁位置:首頁>>新聞大觀>>體育新聞
放大字體  縮小字體

在曼聯(lián)進退維谷左右為難 貝克漢姆文身銘志(圖)

2003年05月08日 15:59

小貝近日成了曼聯(lián)的焦點。

  中新網(wǎng)5月8日電 在曼聯(lián)提前一輪奪得冠軍之后,英超的懸念只剩下貝克漢姆下賽季是走是留。據(jù)江淮晨報報道,昨天,貝克漢姆除了出面向媒體澄清轉(zhuǎn)會皇馬純屬無稽之談外,還揮霍了150英鎊為自己的左臂文上了新的圖案。并以此對外界表明自己留在曼聯(lián)的決心。

  每當小貝展開他的手臂向觀眾致意的時候,人們都會發(fā)現(xiàn),在他的手臂上有一個難懂的文身,令人驚奇的是文身里的文字似乎并不是英文,卻也不是讓西方人頭疼的方塊字。昨天,太陽報終于為球迷們揭開了謎團。原來,貝帥哥在他的前臂文上的是兩個拉丁短語。

  一直以來留在貝克漢姆右臂的拉丁文字是:“Perfectio In Spiritu Perfectio!狈g成中文意思為“精神上的完美”或者說是“完美的精神”。用這位英格蘭國家隊隊長自己的話來說,就是希望以此激勵在聯(lián)賽中積分落后的曼聯(lián),以及在歐錦賽預(yù)選賽中積分落后的英格蘭知恥而后勇,并能后來者居上。很顯然,他的愿望實現(xiàn)了。

  貝克漢姆左臂上新添的文身依然是一個拉丁短語:“UtAmem Et Foveam!狈g成中文可以理解為“從此,我會去愛,去珍惜”。從表面上來看,小貝文身明志,這仿佛就是他要對曼聯(lián)所說的話:“從此,我會去愛,去珍惜。”但這位愛作秀的明星要表達的意思真的是將留在曼聯(lián)嗎?

  昨天,貝克漢姆是獨自駕駛著自己的愛車到達曼切斯特最著名的文身店的,并也是首次向外界表示了自己對轉(zhuǎn)會流言的看法。他說:“我從來沒和皇家馬德里俱樂部聯(lián)系過,我的經(jīng)紀人也從來沒接到過皇馬的邀請,俱樂部更是從沒接到過皇馬對我的報價。無論怎么樣,我對曼聯(lián)的深厚感情一如既往!


 
編輯:宋方燦

本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。