中新網(wǎng)5月14日電 北京青年報報道,一位姓何的讀者反映,她買的一臺電子辭典竟然有錯字!。
事情是這樣的,今年3月,何女士花了268元給孩子買了一臺快易典HP611真人發(fā)聲電子辭典,一個月之后,她在檢查孩子作業(yè)的時候,發(fā)現(xiàn)孩子在寫“鼎”字時,上部的“目”字寫成了“日”字。何女士問孩子這是誰教的?孩子打開電子辭典一指:“上面就是這樣寫的!
自從發(fā)現(xiàn)了這一情況,何女士抱著新華字典對著電子辭典查閱:原來錯的不僅僅是一個“鼎”字,像氫、氦、氖這樣的化學名詞,上面的“氣”字頭都少了一橫,成了“乞”,而“簧”字的“竹”字頭下面也少了兩點。
記者日前撥通了該公司相關(guān)負責人的電話,這位負責人說企業(yè)以前也不知道產(chǎn)品有這樣的問題。電子產(chǎn)品難免有一定的誤差,這是有國家標準的。當記者問起國家標準是什么的時候,這位負責人并沒有回答。只是說,這一問題是由于顯示屏點陣不完整造成的,如果高級一些的機器,點陣細一些情況就會好些。就這一問題,他們會引起重視。
對于此事,何女士表示對于電子辭典這樣的產(chǎn)品來說出現(xiàn)錯誤是絕對不能夠接受的。因為這些產(chǎn)品的使用者大都是一些學生,如果讓他們以這樣的電子辭典來指導學習,后果不堪設想。(耿振淞)