據(jù)說,張娜拉要為“來中國圈錢”一說道歉;據(jù)說,張娜拉還將為這次道歉設(shè)兩個大場子——一個在北京,一個在上海。
照此看來,也許即將到來的道歉會以言語真誠、聲淚俱下的方式上演,可似乎仍然有著借道歉之名繼續(xù)圈錢的嫌疑。
小張同學(xué)太直白了,竟然在脫口秀節(jié)目上說——制作費緊張時,就來中國演出。平靜下來想想,這句其實沒有太大的錯,韓國演藝圈競爭激烈,在中國搭個場子賺錢也是識時務(wù)之舉。而且,經(jīng)費緊張就來中國演出的演員并不少,只是人家一般姿態(tài)低調(diào),看起來是更像我們泱泱大國地大物博,賞你一口飯吃根本不值得一提。我們時?吹筋愃七@樣的新聞——金融風(fēng)暴之下,某某好萊塢明星試水華語市場,這樣的消息聽起來好像是我們展開了寬闊的胸懷,給你提供一方立足之地。
可事實上,《越獄》中的米帥、以及“豪門欲女”希爾頓,不過是在上;蛘咂渌蠖际泄淞讼陆,參加了下商業(yè)活動,然后,扛起“豐滿”的錢包走人。反倒是我們自以為是地把他們看作是好萊塢的白菜,來到中國就被扎了紅頭繩——物以稀為貴,每次都舉著長槍短炮追拍他們?nèi)チ四羌倚〉晏訟貨,去哪個路邊攤吃大排檔。
當他們真淘了幾麻袋便宜貨搬運回國,或者在那個街邊小店吃相“兇猛”,人們便如祥林嫂般說:瞧,大明星也這樣啊。
是啊,大明星都這樣,何況張娜拉還不是個大明星。長期以來,我們是不把明星“當人”的,我們時常將過多的仰慕之情傾注在他們身上,以為明星如仙子般,乘風(fēng)飲露。而忽略了他們其實和我們一樣,要吃飯穿衣睡覺上廁所。那么,她大嘴如此囂張,自然叫人難以接受。
作為韓國二流明星,張娜拉如果不來中國圈點錢,估計日子也難過得很。賺錢的事兒,幾乎每個人都朝思暮想,找到明路的小張同學(xué)更是得意忘形,于是,那番欠考慮的話就這么說出來了。如此一來就與我們早已經(jīng)形成的某種文化性格起了沖突。假如張娜拉說每當事業(yè)遭遇瓶頸,也就是缺錢的時候,就來中國療傷,讓歌迷的歡呼聲當然還有數(shù)錢的聲音讓自己重拾信心——這樣多好啊,聽著就讓人身心舒暢。
不過,說錯話的小張還是識時務(wù)的。她要親自道歉,到北京到上海,挑的都是大城市,這樣一來順便就可以把道歉會辦成歌友會,怎么樣?圈的就是你的錢。不過,圈錢的時候多少照顧一下我們的感受。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved