本頁位置:首頁新聞中心文娛新聞
【放大字體】  【縮小字體】
下部電影明年拍 徐靜蕾笑談“產(chǎn)后憂郁癥”(圖)

2004年10月08日 14:07


把自己的第一部電影拿去參賽后 徐靜蕾莫名其妙地憂郁起來

  中新網(wǎng)10月8日電 據(jù)京華時報報道,剛剛參加完西班牙圣塞巴斯蒂安國際電影節(jié)的徐靜蕾,昨天下午首次接受了媒體的采訪。雖然在本屆電影節(jié)上她獲得了最佳導(dǎo)演獎,但徐靜蕾坦言,在西班牙參賽期間,自己如同得了“產(chǎn)后憂郁癥”,對影片效果曾經(jīng)一度不滿。她還表示,自己編導(dǎo)的下部電影最早也要明年底開拍,至于是否由自己主演現(xiàn)在還未確定。

  獲獎好比考藝術(shù)院校

  對于這次在第52屆西班牙圣塞巴斯蒂安國際電影節(jié)上獲獎,徐靜蕾雖然興奮,但也很平靜!拔沂莻新導(dǎo)演,《來信》也是首次參加這么著名的電影節(jié),但這次獲獎?wù)娴牟荒苷f明什么。這和考藝術(shù)院校一樣,也許這撥評委的審美口味和我差不多,所以就格外欣賞我,但不能就此證明我的水平有多么高!辈贿^,徐靜蕾對于美國《綜藝》雜志的評價卻很感興趣,那段評語是“《來信》會是部觀眾比評委更喜歡的電影”。徐靜蕾表示,這才是對一個導(dǎo)演最好的認同。目前,這部電影在國內(nèi)上映的檔期已經(jīng)確定為明年的情人節(jié)!斑@個故事的原著雖然是奧地利人寫的,但背景卻是咱們熟悉的北京,所以我很在意北京普通觀眾的反應(yīng)!

  翻譯沒錯但字幕過快

  由于此前有報道稱該片在西班牙放映時,字幕出現(xiàn)了翻譯錯誤的問題,徐靜蕾昨天特別對此做了澄清:“這部電影的英文字幕拷貝是在日本做的,質(zhì)量沒有問題。而西班牙字幕拷貝是在中國制作的。其實翻譯也沒有任何錯誤,只是在字幕制作上,咱們這邊的工藝比較老套,所以,在當(dāng)?shù)胤庞硶r,出現(xiàn)了字幕過快的情況,這的確對看片有影響。不過,這個故事西班牙人還是比較熟悉,所以也還沒出現(xiàn)大的紕漏!

  9萬歐元不如最佳導(dǎo)演

  這次《來信》不但參加了本次電影節(jié)的競賽單元,而且也參加了處女作導(dǎo)演的競賽單元。徐靜蕾透露,據(jù)她了解,導(dǎo)演處女作獎的獎金為9萬歐元:“本來去之前,大家開玩笑,認為能獲個導(dǎo)演處女作就不錯了,還能得9萬歐元,合成人民幣也90萬呢!钡搅水(dāng)?shù)兀祆o蕾看到參賽的電影都很強,也就沒把能獲獎這件事放在心上:“我覺得能來到這樣的電影節(jié)就相當(dāng)不錯了,剩下的時間主要以旅游為主了。最后評委會通知我獲獎時,我正在博物館參觀,人還處在迷迷糊糊的狀態(tài)!彪m然最佳導(dǎo)演獎不像導(dǎo)演處女作獎有9萬歐元獎金,但徐靜蕾一個勁地說:“當(dāng)然還是這個值了。畢竟這是正式競賽單元的大獎,除了此前陳凱歌導(dǎo)演憑借《和你在一起》獲得過這個獎外,我應(yīng)該算是第一個得到這個獎的華人女性吧!

  對放映效果極為不滿

  不過徐靜蕾也表示,在西班牙初映這部電影的時候,自己很不滿意放映效果。“我當(dāng)時覺得電影的聲音糟透了,這怎么可能是我手把手做出來的成品呢。當(dāng)時人都要崩潰了,一分鐘都不想在影院里多待。”最后還是選片負責(zé)人幽默地向徐靜蕾表示,這是每個新導(dǎo)演都會面臨的“產(chǎn)后憂郁癥”,對自己的作品特別的挑剔,這屬于共通的正,F(xiàn)象。徐靜蕾笑道:“產(chǎn)后憂郁癥真正好的時候,還是當(dāng)?shù)貏龉ぷ魅藛T把音效調(diào)到了杜比7,我這才覺得聲音正常了!

  下部影片可能是古裝片

  徐靜蕾表示,最近自己這部《來信》還要參加維也納電影節(jié)和日本東京電影節(jié)。她目前是北京電影學(xué)院的老師,所以還要回學(xué)校給學(xué)生上課,日程安排的確很忙。

  她還透露,她在趕制一個電影劇本,已拉出了大綱,“明年年底才會開拍,至于我會不會出演這部新片,還要看最后劇本的情況!睂τ陔娪暗念}材,她表示現(xiàn)在還要保密。對于新片的投資,她充滿自信地說:“我的第一部電影《我和爸爸》投資幾百萬,《來信》投資兩千萬,我希望下部電影的投資能翻番了!庇浾邚奈靼嘌朗ト退沟侔矅H電影節(jié)的官方網(wǎng)站獲悉,徐靜蕾在《來信》的記者發(fā)布會上,曾明確向外國記者透露,她的下部電影會是部投資巨大的古裝電影,并表示這部新片很可能有外國資金的進入。

 
編輯:鄭靜】
:::相 關(guān) 報 道:::
·徐靜蕾:我忠實原著 (2004-09-27)
·西班牙電影節(jié):伊戰(zhàn)題材電影獲獎 徐靜蕾得殊榮 (2004-09-26)
·《來信》西班牙首映 導(dǎo)演徐靜蕾稱情感無國界 (2004-09-23)
·徐靜蕾談導(dǎo)演:從這部電影開始,我已經(jīng)成熟了 (2004-09-22)
·徐靜蕾攜新片遠征西班牙 六本拷貝險遺失(圖) (2004-09-21)
·新作即將赴西班牙參賽 徐靜蕾:當(dāng)什么也不當(dāng)歌手 (2004-09-03)
·角逐國際影節(jié)大獎 徐靜蕾若得獎將轉(zhuǎn)幕后(圖) (2004-08-26)
·自編自導(dǎo)影片 徐靜蕾扮妓女一改玉女形象(圖) (2004-07-27)
·眾星齊聚北影校慶偶像劇 徐靜蕾望增加片中戲份 (2004-07-19)
·徐靜蕾新片低調(diào)拍攝 與姜文吵得面紅耳赤 (2004-07-16)
·圣塞巴斯蒂安電影節(jié)力邀徐靜蕾 怕違規(guī)未回應(yīng) (2004-07-16)
·徐靜蕾姜文兩千萬談戀愛 激情劇照首度曝光 (2004-03-18)
·圖:姜文、徐靜蕾獲2003搜狐娛樂界十大年度人物 (2004-01-07)
·《我和爸爸》上海公映 徐 徐靜蕾袒露心路歷程 (2003-12-03)
·青年導(dǎo)演徐靜蕾:要打動別人,先打動自己(圖) (2003-11-30)
·寧可不說也別胡說 徐靜蕾:孩子是父母的玩具 (2003-11-28)
·徐靜蕾搬出三大腕兒 周末《我和爸爸》親情賀歲 (2003-11-28)
·《我和爸爸》月底上映 徐靜蕾:沒事兒甭提王朔 (2003-11-24)
·《一個陌生女人的來信》開機 姜文再撐徐靜蕾 (2003-11-17)
·“圓滑”的徐靜蕾:今天的愛情斤斤計較(圖) (2003-11-14)



  打印稿件
 
:站內(nèi)檢索:
關(guān)健詞1:
關(guān)健詞2:
標(biāo)  題:
關(guān)于我們】-新聞大觀 】- 供稿服務(wù)】-廣告服務(wù)-【留言反饋】-【招聘信息】-【不良和違法信息舉報
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社觀點。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
建議最佳瀏覽效果為 1024*768 分辨率