海外媒體訪“知音故里” 共話知音文化現(xiàn)實(shí)意義

分享到:
分享到:

海外媒體訪“知音故里” 共話知音文化現(xiàn)實(shí)意義

2024年05月13日 17:06 來源:中國(guó)新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

視頻:海外華文媒體探訪武漢 “知音故里” 覓“知音”來源:中國(guó)新聞網(wǎng)

  中新社武漢5月13日電 (記者 馬芙蓉)“知音文化為不同文化、不同種族、不同國(guó)家和合共生找到相處之道,其蘊(yùn)含的平等、重情、守信、仁愛、和合等內(nèi)涵,對(duì)當(dāng)今溝通文明對(duì)話、促進(jìn)文化交流、推進(jìn)和平發(fā)展、共建和諧世界具有現(xiàn)實(shí)意義?!绷_馬尼亞《歐洲僑報(bào)》社長(zhǎng)高進(jìn)13日在武漢表示。

  當(dāng)天,來自美國(guó)、日本、法國(guó)、埃及、澳大利亞等16個(gè)國(guó)家的19位海外媒體代表,以及來自香港的5位作家代表,走進(jìn)武漢漢陽古琴臺(tái),感悟知音文化。

5月13日,海外媒體代表在武漢漢陽古琴臺(tái)觀看知音花藝情景劇表演?!≈苄橇? 攝

  古琴臺(tái)有“天下知音第一臺(tái)”之稱。相傳春秋戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,晉國(guó)上大夫俞伯牙與楚國(guó)樵夫鐘子期在此地相遇,伯牙撫琴自娛,子期聽出琴中之聲,兩人結(jié)為兄弟,演繹出“高山流水遇知音”的佳話。

  “兩個(gè)身份地位懸殊的人,卻因琴相知相交,這種超凡脫俗、純潔唯美的情誼令人向往?!瘪R來西亞《亞洲時(shí)報(bào)》記者江雪鴻感慨道,在武漢,鐘家村、琴斷口、知音橋、知音廣場(chǎng)、琴臺(tái)路等眾多與知音故事相關(guān)的地名、景點(diǎn),讓人感受到“知音故里”濃郁的文化氛圍。

5月12日,武漢漢陽古琴臺(tái)景區(qū)內(nèi)的伯牙、子期雕像?! 翘蕴? 攝

  知音文化飛越國(guó)界在世界傳播。記載知音傳說的典籍被翻譯成英文、法文、日文、德文、意大利文等文種;在法國(guó)波爾多、德國(guó)杜伊斯堡、日本大分等城市,建有“知音亭”“高山流水”“古琴臺(tái)”“聞琴橋”等景點(diǎn);水星上有座山以“伯牙”命名;錄入古琴曲《流水》的金唱片飛入太空,在宇宙循環(huán)播放。

  日本《中文導(dǎo)報(bào)》記者孫輝介紹,日本大分建有“知音亭”,日本正倉院收藏的中國(guó)古琴已有上千年歷史,現(xiàn)在日本越來越多人對(duì)古琴藝術(shù)產(chǎn)生濃厚興趣,表明知音文化在日本的傳播和影響力。在他看來,知音文化強(qiáng)調(diào)文化共通性和深層次人文聯(lián)結(jié),有助于促進(jìn)民間相互理解和尊重。

  去年12月,湖北發(fā)布“知音湖北,遇見無處不在”文旅宣傳語。來自澳大利亞東奧國(guó)際傳媒的丁正和表示,知音文化與繪畫、音樂、建筑等關(guān)聯(lián)密切,以此為切入點(diǎn)宣傳文旅資源,對(duì)海內(nèi)外游客均具吸引力。希望多詮釋知音文化內(nèi)涵,讓“相知相交,和合共生”理念走進(jìn)更多人心靈。(完)

【編輯:黃鈺涵】
發(fā)表評(píng)論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請(qǐng)遵守新聞評(píng)論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評(píng)論

頂部