東西問丨王天紅:一輪明月映千古,東西意象各不同

分享到:
分享到:

東西問丨王天紅:一輪明月映千古,東西意象各不同

2024年09月16日 19:34 來源:中國新聞網(wǎng)
大字體
小字體
分享到:

  中新社長春9月16日電 題:一輪明月映千古,東西意象各不同

  ——專訪吉林大學(xué)文學(xué)院副教授王天紅

  中新社記者 郭佳

  作為人類社會(huì)的原始意象之一,月亮以其升落、圓缺、隱現(xiàn)、明暗承載了人類關(guān)于生命、時(shí)間、情感等多重心理意涵。千百年來,同樣的月光灑在東方和西方,卻折射出不同的光影。

  值此中秋佳節(jié),吉林大學(xué)文學(xué)院副教授王天紅接受中新社“東西問”專訪,從文學(xué)、文化、文明角度剖析東西方月亮意象之異同與變化發(fā)展之源流。

  現(xiàn)將訪談實(shí)錄摘要如下:

  中新社記者:東西方對月亮的基本情感是怎樣的?

  王天紅:中國傳統(tǒng)文化中,月亮的意象非常豐富。中國人常常把月亮作為一個(gè)獨(dú)立的審美對象書寫。大體而言,月亮象征圓滿和思念,即使不能團(tuán)聚也要“千里共嬋娟”。

8月19日晚,在貴州省黔東南苗族侗族自治州從江縣鼓樓生態(tài)廣場拍攝的超級月亮。吳德軍 攝

  中東阿拉伯人喜愛圓月,以圓月喻美女,表達(dá)對美麗、美好、可愛的贊嘆。而古羅馬人稱月亮為Luna,與性格不安的月亮女神同名,認(rèn)為引起潮汐的月亮具有令人瘋狂的魔力,Luna的詞根又引申出lunatic,即精神錯(cuò)亂的,后來又發(fā)展為一種傳說,認(rèn)為靈魂邪惡或被魔法控制的人在月圓之夜會(huì)變成狼人危害人間,而被咬傷的正常人也會(huì)在月圓之夜變?yōu)槔侨恕!豆げㄌ亍分芯陀斜R平教授在月圓之夜變?yōu)槭妊侨说拿鑼憽_@樣的明月是神秘莫測、悲情恐懼、狂亂不祥的象征。

  中新社記者:您認(rèn)為東西方月亮的意象在哪些方面表現(xiàn)得尤為不同?

  王天紅:月亮在東西方詩歌、繪畫和神話傳說中,差異最明顯,也最容易被人們感受到。

  著名美學(xué)家朱光潛在《中西詩在情趣上的比較》中指出,西方詩人所愛好的自然是大海,是狂風(fēng)暴雨,是峭崖荒谷,是日景;中國詩人所愛好的自然是明溪疏柳,是微風(fēng)細(xì)雨,是湖光山色,是月景。這當(dāng)然只就其大概說。西方未嘗沒有柔性美的詩,中國也未嘗沒有剛性美的詩,但西方詩的柔、中國詩的剛都不是它們的本色特長。

  中國詩人特別鐘愛月亮,寫下了無數(shù)膾炙人口的詩句,抒發(fā)歷史情懷的有“秦時(shí)明月漢時(shí)關(guān),萬里長征人未還”,思念家鄉(xiāng)的有“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”,寫景的有“梨花院落溶溶月”,表達(dá)愛情的有“云中誰寄錦書來,雁字回時(shí),月滿西樓”,表達(dá)哲思的有“江畔何年初見月,江月何年初照人”。詩中之月處處充滿暖意與溫情。

2022年11月8日晚,江蘇南京,一場月全食出現(xiàn)在夜空。中新社記者 泱波 攝

  西方詩人筆下的月常與浪漫相伴,卻經(jīng)常呈現(xiàn)出悲冷。英國詩人華茲華斯在《露西組詩》中寫道,“只見那一輪明月,驀地沉落到茅屋后面”,月亮墜落象征愛情煙消云散。雪萊在《下弦月》中寫道,“仿佛一位蒼白、瘦削、垂危的少婦……月亮升起在東方黝黑的天邊”,濟(jì)慈在《貓和月亮》中寫道,“那月亮如陀螺旋轉(zhuǎn)……天空中純凈的冷光”。詩中之月毫無溫情,唯有悲冷。

  東西方繪畫中,月亮意象的情境與寓意也各具特色。中國古典繪畫中的月,從新月到滿月再到殘?jiān)?,或是“明月松間照”,或是“月上柳梢頭”,或是“春江花月夜”,或是“燕山月似鉤”,或是“海上生明月”,配合山、海、江、松、柳、花的月通常都是月色皎潔,帶給繪畫者與觀畫者幽遠(yuǎn)、寧靜、思鄉(xiāng)之感。

  西方古典繪畫不似中國傳統(tǒng)繪畫寫意而重寫實(shí),到了西方近現(xiàn)代繪畫,月亮的意象又變得奇幻起來。如荷蘭畫家梵·高的《星月夜》,一輪橙色月牙在畫面右上角散發(fā)黃色的光亮,畫面中間卻是光線旋轉(zhuǎn)的巨大漩渦,左下方是暗綠暗褐的柏樹伸展枝葉直上云霄,與光線漩渦一橫一縱營造出奇幻景象,呈現(xiàn)出躁動(dòng)不安的情感。

  東西方神話都有多位月亮之神。在中國,月亮之神從《山海經(jīng)》常羲到戰(zhàn)國時(shí)北方西王母、南方望舒,再到《淮南子》確立為奔月的嫦娥。中國最著名的嫦娥奔月傳說,包含中國特有的思念與寂寞的雙重含義?!肮饘m高處寒多少,誰念嫦娥此夜愁”,象征孤獨(dú)寂寞;“嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心”,象征遙遠(yuǎn)的思念。

8月19日晚,在貴州省黔東南苗族侗族自治州從江縣,本年度首個(gè)“超級月亮”現(xiàn)身天宇,并與侗族鼓樓相映成趣。吳德軍 攝

  古希臘月神早期是塞勒涅(古羅馬稱露娜),后期則是阿爾忒彌斯(古羅馬稱狄安娜)。阿爾忒彌斯在拜占庭城邦還被奉為女戰(zhàn)神,因?yàn)榭▍味瑖醵砑~斯給眾神獻(xiàn)祭時(shí)忘記了給她祭品,就派遣兇殘無比的野豬去踐踏俄紐斯的國土,月亮在這里象征非理性的報(bào)復(fù),神秘莫測。

  中新社記者:為什么東西方月亮意象如此不同?

  王天紅:一是源于中西古典哲學(xué)思想的不同。中國古典哲學(xué)崇尚“天人合一”“物我合一”,因而將月亮看作有感情的生命而賦予其豐富的情感意蘊(yùn),使“月”成為一種含蘊(yùn)豐富的原始意象,詩人文人自覺不自覺地對月移情,對月的比喻也高雅、優(yōu)美、貼切,如鉤如舟如瑤臺(tái)鏡,如弓如眉如白玉盤,反映出中國人的溫柔情感和敦厚想象。西方古典哲學(xué)崇尚“物我對立”,人月兩分,各自獨(dú)立,對月的比喻千奇百怪,艾米莉·迪金森稱“金下巴”,卡爾·桑德堡稱“戰(zhàn)馬飲水的水桶”,勞倫斯稱“子宮”。需要指出的是,此差異僅指古代東西方,20世紀(jì)后,受西方思想影響的中國也出現(xiàn)對“月”的另類表達(dá),如徐志摩《夢游埃及》里“一輪漆黑的明月”,矛盾又荒誕,帶有西方象征主義色彩,呈現(xiàn)非現(xiàn)實(shí)的神秘世界。

  二是源于中西價(jià)值觀的不同。中國重集體主義的分享與合作,重視對集體的信賴和忠誠,因而以“月”表達(dá)對親人、愛人、集體、家國的思念與孤獨(dú)的寄托,這些在西方“月”中都不多見。西方重個(gè)人主義的幸福與利益,關(guān)注的不是“我們”而是“我”,西方詩人不像中國詩人那樣,會(huì)與思念的人同享月光,而是直接將月作為愛的對象。中國認(rèn)為,人性本善如月神嫦娥美麗善良,西方認(rèn)為,人性善惡結(jié)合如月神阿爾忒彌斯易喜易怒。因而中國的“月”多美好、皎潔、寧靜、優(yōu)美、脫俗。

2023年8月30日,“超級藍(lán)月亮”高掛香港夜空,與中環(huán)摩天輪上的游客相映成趣。中新社記者 侯宇 攝

  中新社記者:前面談到的月亮,包含了許多想象,似可稱為“人文之月”;在當(dāng)今時(shí)代,人類對月球的認(rèn)識不斷加深,似可稱為“科學(xué)之月”。應(yīng)如何更好理解二者的關(guān)系?

  王天紅:所謂人文之月與科學(xué)之月,分別代表著崇美與求真。文學(xué)家對月進(jìn)行描述、吟詠、想象、寄托,在意的是審美??茖W(xué)家眼中是科學(xué)之月,觀測、登月、研究,在意的是真相。人文之月上有嫦娥、玉兔、吳剛,科學(xué)之月上有山脈、丘陵、溝壑。人文之月自發(fā)光芒,科學(xué)之月反射日光。中國古人發(fā)現(xiàn)月亮預(yù)兆自然現(xiàn)象,如“月暈而風(fēng)”“云掩中秋月,雨打上元燈”,其實(shí)已是人文與科學(xué)的結(jié)合了。

  中國航天不斷發(fā)展,從2004年“嫦娥工程”啟動(dòng)到2024年“嫦娥六號”圓滿完成月背采樣返回,也許有人會(huì)問,對月球探索越來越廣泛深入,發(fā)現(xiàn)上面沒有嫦娥和玉兔,會(huì)不會(huì)令其失去原有的魅力和神秘?我想答案是否定的。

2023年8月30日晚,重慶市民在江北嘴江灘公園拍攝“超級月亮”。中新社記者 何蓬磊 攝

  古往今來幾千年,月已成為沉淀在人類心底的永恒意象,對其了解得越多,人類越會(huì)敬畏大自然的創(chuàng)造,越會(huì)發(fā)現(xiàn)更多秘密有待繼續(xù)探尋。隨時(shí)間流逝,月亮絲毫不會(huì)減少其神秘的魅力,人類將會(huì)賦予其更多神奇的想象與更加豐富的意涵。(完)

  受訪者簡介:

  王天紅,文學(xué)博士,吉林大學(xué)文學(xué)院副教授,英國倫敦大學(xué)亞非學(xué)院文化、文學(xué)和后殖民研究中心訪問學(xué)者。國際比較文學(xué)學(xué)會(huì)會(huì)員、國際漢學(xué)研究會(huì)會(huì)員、中國老舍研究會(huì)理事、吉林省比較文學(xué)學(xué)會(huì)理事。研究領(lǐng)域?yàn)楸容^文學(xué)與中外詩學(xué)。出版《外來影響與中國現(xiàn)代新詩理論》等專著三部,發(fā)表《穆旦詩歌英譯述評(1946-2016)》等論文數(shù)十篇,主持完成國家社科基金項(xiàng)目“中國現(xiàn)代新詩英譯的傳播與接受研究”。

【編輯:劉歡】
發(fā)表評論 文明上網(wǎng)理性發(fā)言,請遵守新聞評論服務(wù)協(xié)議
本網(wǎng)站所刊載信息,不代表中新社和中新網(wǎng)觀點(diǎn)。 刊用本網(wǎng)站稿件,務(wù)經(jīng)書面授權(quán)。
未經(jīng)授權(quán)禁止轉(zhuǎn)載、摘編、復(fù)制及建立鏡像,違者將依法追究法律責(zé)任。
Copyright ©1999-2024 chinanews.com. All Rights Reserved

評論

頂部