東西問丨龍倩:中國地方戲劇緣何在海內(nèi)外久唱不衰?
中新社南寧3月14日電 題:中國地方戲劇緣何在海內(nèi)外久唱不衰?
——專訪廣西戲劇院院長龍倩
作者 楊陳 俞靖
擁有千年傳承歷史的中國地方戲劇,近年來頻頻火爆“出圈”。昆曲《牡丹亭》、彩調(diào)劇《劉三姐》等經(jīng)典劇目更是在海內(nèi)外引發(fā)熱烈反響。
中國地方戲劇有哪些特色?為何頻頻引起海內(nèi)外觀眾共鳴久唱不衰?互聯(lián)網(wǎng)時代又將對中國地方戲劇發(fā)展帶來哪些影響?廣西戲劇院院長、廣西戲劇家協(xié)會主席龍倩日前接受中新社“東西問”專訪,對此進行解答。
現(xiàn)將訪談實錄摘要如下:
中新社記者:請問中國地方戲劇有哪些特色?為何能引起海外觀眾文化共鳴?
龍倩:中國的地方戲劇蘊含著豐富的地域文化與歷史底蘊,其表演形式多樣且各具韻味,價值體現(xiàn)在傳承文化、凝聚人心、豐富精神生活等方面。這些戲劇民眾基礎(chǔ)強大,承載著民眾情感與鄉(xiāng)愁記憶,是地方文化的活化石和民間情感紐帶。
中國的地方戲劇歷經(jīng)千百年而不衰,最重要的是它保留了“本味”。一方面,這些地方戲劇傳承了經(jīng)典劇目,讓傳統(tǒng)精髓延續(xù),注重老一輩藝術(shù)家技藝的傳承,通過以師帶徒、戲曲院校教育,培養(yǎng)了新一代接班人,確保技藝純正。另一方面,這些戲劇深入挖掘了地方特色文化元素,將其融入到劇本的創(chuàng)作與舞臺表演之中,保持了濃郁的本土特色。
比如廣西的彩調(diào)劇《劉三姐》。該劇首演于1959年,取材于“壯族歌仙”劉三姐的傳說故事,迄今創(chuàng)造了在海內(nèi)外演出3000多場的盛況,并被中國各地以及東南亞、日本、美國等地區(qū)和國家的數(shù)十個文藝院團移植排演,常演常新。每隔10年或20年,該劇就會融入新的時代元素,經(jīng)過六代“劉三姐”的傳承,其文化品牌在電視劇、電影、歌劇、舞劇、大型實景演出《印象劉三姐》等藝術(shù)門類中不斷發(fā)展。
中國的地方戲劇雖有地方和民族特色,但人類共通的情感與文化,使愛情、友情、勇氣等主題能打動海外觀眾。這些戲劇與海外文化雖存在語言和風土人情的差異,但動人的故事深深吸引著海外觀眾,其獨特的藝術(shù)風格,如服飾、妝容、舞臺布景等也能給海外觀眾帶來視覺和文化上的新鮮感,激發(fā)他們對東方文化的好奇與向往,引發(fā)共鳴。
中新社記者:彩調(diào)劇《劉三姐》,如何成為中國地方戲劇跨文化傳播的經(jīng)典案例?
龍倩:劉三姐的故事在世界華人圈內(nèi)可謂家喻戶曉。2005年以來,彩調(diào)劇《劉三姐》從廣西出發(fā),在東南亞多國進行商業(yè)演出。2024年,彩調(diào)劇《劉三姐》復排提升工作入選中國文化和旅游部重點傳統(tǒng)(經(jīng)典)劇目復排計劃名錄。
該劇之所以能在海外“長紅”,首先是在內(nèi)容呈現(xiàn)上,其劇目隨著時代發(fā)展,提取了劉三姐智慧、勇敢、追求自由愛情等核心元素,對舞美等藝術(shù)表現(xiàn)形式進行升級,結(jié)合現(xiàn)代舞臺技術(shù),如全息投影等打造了奇幻山水場景,使其在保留經(jīng)典韻味的同時符合當代審美。
其次,在傳播渠道方面,利用社交媒體發(fā)布劇中精彩片段、幕后花絮,與國際文化交流機構(gòu)合作開展跨文化交流活動,邀請海內(nèi)外藝術(shù)家參與創(chuàng)作。
廣西戲劇院開展“劉三姐走東盟”活動時,會邀請不同國家的藝術(shù)家共同參與創(chuàng)作,選出演出所在國本土的“劉三姐”進行培訓,加入到劇目的創(chuàng)演當中,融入當?shù)匚幕?,增加互動性,效果非常好,也使“劉三姐文化”以多元姿態(tài)走向世界。
再者,彩調(diào)劇《劉三姐》見證了時代變遷,每一代觀眾都能從中找到情感共鳴與文化歸屬,從而讓這部劇持續(xù)煥發(fā)生機與活力。
此外,海外華僑華人因文化相通、對祖籍國情感深厚,也在積極宣傳中國地方戲劇,為中國地方戲劇“走出去”發(fā)揮了重要作用,推動了中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的海外傳播。
中新社記者:您認為應該如何促進東西方戲劇互學互鑒,實現(xiàn)中國地方戲劇的“活態(tài)傳承”?
龍倩:東西方戲劇互學互鑒可推動中國地方戲劇的“活態(tài)傳承”。一方面,中國的地方戲劇要積極“走出去”,參與國際戲劇節(jié)交流,與西方歌舞劇切磋表演形式、創(chuàng)作理念;另一方面是“引進來”,借鑒西方的優(yōu)秀作品與理念,學習其舞臺技術(shù)、表演訓練、市場運營等方面的經(jīng)驗,拓展國內(nèi)外演出市場、推動文化旅游融合。最終,可讓中國地方戲劇在當代社會保持生機與活力。
戲劇傳承,既要兼顧文化價值,也要兼顧市場效益。現(xiàn)在已有不少中國民眾走進劇院,愿意買票來看這些傳統(tǒng)戲劇演出。但相比西方的歌舞劇、音樂劇等成功的市場運作,我們還有很長的路要走。
目前,中國地方戲劇文化受到各種不同的文化沖擊,如何讓這些地方戲劇在新時代里有一種新體現(xiàn)?首先要多演出、多傳播,切合當下觀眾的觀演需求。比如在20世紀七八十年代,我們?nèi)マr(nóng)村演出,一臺戲不足3個小時,觀眾都看不過癮。而“快餐”時代,觀眾已有不同需求。取而代之的折子戲,反而在基層演出中更能吸引觀眾。觀眾對此感興趣后,會增加到劇院觀看完整劇目的積極性?!翱觳褪健蔽幕w驗與常規(guī)的文化體驗是相輔相成的。
此外,無論是東方還是西方的戲劇藝術(shù),優(yōu)秀的作品歷來都是以“角文化”為主。過去觀眾走進戲院,就是沖著名角而來。大家認為沒有名角,戲就不精彩了。我認為,時至今日,“角文化”還是要提倡的。就像當年的梅蘭芳先生,他一出場大家都爭相購票,他一個人就能養(yǎng)一個團,這就是“角文化”的效應。
中新社記者:近年來,傳統(tǒng)戲劇混搭演繹、戲劇絕活模仿秀等時常見諸網(wǎng)絡(luò),并引發(fā)熱議。您如何看待互聯(lián)網(wǎng)對中國地方戲劇發(fā)展的影響?
龍倩:我覺得這種傳播很大程度上有利于中國地方戲劇文化的普及。比如2023年網(wǎng)絡(luò)爆紅的越劇《新龍門客?!?,他們在戲劇中做了一些新的嘗試,雖有爭議,但其小劇場形式具有一定的觀賞性和互動性,也值得我們學習借鑒。地方戲劇的傳承保護非常重要,但總體而言,應在傳承基礎(chǔ)上適應時代的發(fā)展變化。
近年來,我們在網(wǎng)絡(luò)上時??吹揭恍﹤鹘y(tǒng)戲曲,它的唱腔唱調(diào)還是過去的老曲調(diào),但加入了很多現(xiàn)代元素和現(xiàn)代樂器配樂,形成一種混搭模式。我認為,這也是推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化發(fā)展的一種嘗試。
還有一些戲劇絕技絕活的模仿短視頻,比如變臉,有的網(wǎng)友將戲劇臉譜換成卡通形象,加入現(xiàn)代元素,在網(wǎng)絡(luò)上借助新媒體傳播,這其實也很符合當下年輕人的玩法。大家愿意去學去關(guān)注這個絕活,我們就可以把它作為“敲門磚”,通過新媒體短視頻等手段打開市場,吸引更多年輕觀眾。觀眾在學的過程中,也更能體會到什么叫“臺上一分鐘,臺下十年功”,感受到中國優(yōu)秀戲劇文化的魅力。(完)


國內(nèi)新聞精選:
- 2025年03月14日 19:04:06
- 2025年03月14日 18:58:00
- 2025年03月14日 16:14:48
- 2025年03月14日 15:50:22
- 2025年03月14日 15:34:15